Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco (Tu Forma de Ser)
Verrückt (Deine Art zu Sein)
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
Ich
sah
dich
ankommen
am
Arm
eines
Freundes
Cuando
entraste
al
bar
y
te
caíste
al
piso
Als
du
die
Bar
betratst
und
zu
Boden
fielst
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
Du
warfst
den
Pinguin
auf
mich,
warfst
den
Siphon
Y
estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
Und
die
Gläser
meines
Herzens
zersprangen
Te
vi
bailar,
brillando
con
tu
ausencia
Ich
sah
dich
tanzen,
strahlend
in
deiner
Abwesenheit
Sin
sentir
piedad,
chocando
con
las
mesas
Ohne
Mitleid
zu
zeigen,
krachtest
du
in
die
Tische
Te
burlaste
de
todos,
te
reíste
de
mí
Du
machtest
dich
über
alle
lustig,
lachtest
über
mich
Tus
amigos
escaparon
de
vos
Deine
Freunde
flohen
vor
dir
A
mí
me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
verrückt
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
hat
mich
verrückt
gemacht
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
verrückt
A
mí
me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
verrückt
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Sind
Juwelen
im
Schlamm
der
Mittelmäßigkeit
Viniste
a
mí,
tomaste
de
mi
copa
Du
kamst
zu
mir,
trankst
aus
meinem
Glas
Y
me
sonreíste
así,
nadando
en
tu
demencia
Und
lächeltest
mich
so
an,
schwimmend
in
deinem
Wahnsinn
No
sabía
qué
hacer,
te
traté
de
besar
Ich
wusste
nicht,
was
tun,
ich
versuchte
dich
zu
küssen
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
Du
gabst
mir
eine
Ohrfeige
und
fingst
an
zu
weinen
A
mí
me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
verrückt
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
hat
mich
verrückt
gemacht
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
(Me
vuelve
loco)
(Macht
mich
verrückt)
Nena,
no
puedo
entender
qué
hiciste
Mädchen,
ich
kann
nicht
verstehen,
was
du
tatest
No
puedo
encontrarte,
creo
que
te
fuiste
Ich
kann
dich
nicht
finden,
ich
glaube,
du
gingst
No
sé
tu
nombre,
solo
me
acuerdo
tu
cara
y
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht,
erinnere
mich
nur
an
dein
Gesicht
Creo
que
me
enamoré
de
la
forma
de
tu
mirada
Und
ich
glaube,
ich
verliebte
mich
in
deinen
Blick
Estoy
mareado
y
con
el
ego
tirado
en
el
suelo
Ich
bin
benommen
und
mit
dem
Ego
auf
dem
Boden
Entraste
al
bar
y
me
hiciste
tocar
el
cielo
Du
betratst
die
Bar
und
ließest
mich
den
Himmel
berühren
Quizás
es
el
alcohol
o
quizás
es
la
verdad
Vielleicht
ist
es
der
Alkohol
oder
die
Wahrheit
Me
dejaste
encandilado
con
tu
forma
de
volar
Du
blendetest
mich
mit
deiner
Art
zu
fliegen
Quiero
volver
a
verte
y
saber
quién
sos
Ich
will
dich
wiedersehen
und
wissen,
wer
du
bist
Quiero
cambiar
mi
suerte
y
escuchar
tu
voz
Ich
will
mein
Schicksal
ändern
und
deine
Stimme
hören
Creo
que
te
divierte
decir
adiós
y
Ich
glaube,
es
amüsiert
dich,
auf
Wiedersehen
zu
sagen
Que
todo
lo
que
quiero
esta
noche
seas
vos
Und
dass
alles,
was
ich
will,
heute
Nacht,
du
bist
Te
ves
tan
única
en
este
lugar
Du
siehst
so
einzigartig
aus
an
diesem
Ort
Donde
todo
el
mundo
solamente
quiere
aparentar
Wo
jeder
nur
etwas
vorspielen
will
Sos
tan
natural
que
me
cuesta
contener
Du
bist
so
natürlich,
dass
ich
kaum
zurückhalten
kann
Todo
lo
que
siento
cuando
pienso
en
tu
forma
de
ser
Alles,
was
ich
fühle,
wenn
ich
an
deine
Art
zu
sein
denke
A
mí
me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
verrückt
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
hat
mich
verrückt
gemacht
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Sind
Sterne
in
der
Nacht
der
Mittelmäßigkeit
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
macht
mich
verrückt
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Deine
Art
zu
sein
hat
mich
verrückt
gemacht
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Dein
Egoismus
und
deine
Einsamkeit
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Sind
Juwelen
im
Schlamm
der
Mittelmäßigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.