Los Tipitos feat. Emanero - Loco (Tu Forma de Ser) - перевод текста песни на немецкий

Loco (Tu Forma de Ser) - Los Tipitos , Emanero перевод на немецкий




Loco (Tu Forma de Ser)
Verrückt (Deine Art zu Sein)
Te vi llegar del brazo de un amigo
Ich sah dich ankommen am Arm eines Freundes
Cuando entraste al bar y te caíste al piso
Als du die Bar betratst und zu Boden fielst
Me tiraste el pingüino, me tiraste el sifón
Du warfst den Pinguin auf mich, warfst den Siphon
Y estallaron los vidrios de mi corazón
Und die Gläser meines Herzens zersprangen
Te vi bailar, brillando con tu ausencia
Ich sah dich tanzen, strahlend in deiner Abwesenheit
Sin sentir piedad, chocando con las mesas
Ohne Mitleid zu zeigen, krachtest du in die Tische
Te burlaste de todos, te reíste de
Du machtest dich über alle lustig, lachtest über mich
Tus amigos escaparon de vos
Deine Freunde flohen vor dir
A me vuelve loco tu forma de ser
Deine Art zu sein macht mich verrückt
A me volvió loco tu forma de ser
Deine Art zu sein hat mich verrückt gemacht
Tu egoísmo y tu soledad
Dein Egoismus und deine Einsamkeit
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Sind Sterne in der Nacht der Mittelmäßigkeit
Me vuelve loco tu forma de ser
Deine Art zu sein macht mich verrückt
A me vuelve loco tu forma de ser
Deine Art zu sein macht mich verrückt
Tu egoísmo y tu soledad
Dein Egoismus und deine Einsamkeit
Son joyas en el barro de la mediocridad
Sind Juwelen im Schlamm der Mittelmäßigkeit
Viniste a mí, tomaste de mi copa
Du kamst zu mir, trankst aus meinem Glas
Y me sonreíste así, nadando en tu demencia
Und lächeltest mich so an, schwimmend in deinem Wahnsinn
No sabía qué hacer, te traté de besar
Ich wusste nicht, was tun, ich versuchte dich zu küssen
Me pegaste un sopapo y te pusiste a llorar
Du gabst mir eine Ohrfeige und fingst an zu weinen
A me vuelve loco tu forma de ser
Deine Art zu sein macht mich verrückt
A me volvió loco tu forma de ser
Deine Art zu sein hat mich verrückt gemacht
Tu egoísmo y tu soledad
Dein Egoismus und deine Einsamkeit
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Sind Sterne in der Nacht der Mittelmäßigkeit
(Me vuelve loco)
(Macht mich verrückt)
Nena, no puedo entender qué hiciste
Mädchen, ich kann nicht verstehen, was du tatest
No puedo encontrarte, creo que te fuiste
Ich kann dich nicht finden, ich glaube, du gingst
No tu nombre, solo me acuerdo tu cara y
Ich kenne deinen Namen nicht, erinnere mich nur an dein Gesicht
Creo que me enamoré de la forma de tu mirada
Und ich glaube, ich verliebte mich in deinen Blick
Estoy mareado y con el ego tirado en el suelo
Ich bin benommen und mit dem Ego auf dem Boden
Entraste al bar y me hiciste tocar el cielo
Du betratst die Bar und ließest mich den Himmel berühren
Quizás es el alcohol o quizás es la verdad
Vielleicht ist es der Alkohol oder die Wahrheit
Me dejaste encandilado con tu forma de volar
Du blendetest mich mit deiner Art zu fliegen
Quiero volver a verte y saber quién sos
Ich will dich wiedersehen und wissen, wer du bist
Quiero cambiar mi suerte y escuchar tu voz
Ich will mein Schicksal ändern und deine Stimme hören
Creo que te divierte decir adiós y
Ich glaube, es amüsiert dich, auf Wiedersehen zu sagen
Que todo lo que quiero esta noche seas vos
Und dass alles, was ich will, heute Nacht, du bist
Te ves tan única en este lugar
Du siehst so einzigartig aus an diesem Ort
Donde todo el mundo solamente quiere aparentar
Wo jeder nur etwas vorspielen will
Sos tan natural que me cuesta contener
Du bist so natürlich, dass ich kaum zurückhalten kann
Todo lo que siento cuando pienso en tu forma de ser
Alles, was ich fühle, wenn ich an deine Art zu sein denke
A me vuelve loco tu forma de ser
Deine Art zu sein macht mich verrückt
A me volvió loco tu forma de ser
Deine Art zu sein hat mich verrückt gemacht
Tu egoísmo y tu soledad
Dein Egoismus und deine Einsamkeit
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Sind Sterne in der Nacht der Mittelmäßigkeit
Me vuelve loco tu forma de ser
Deine Art zu sein macht mich verrückt
A me volvió loco tu forma de ser
Deine Art zu sein hat mich verrückt gemacht
Tu egoísmo y tu soledad
Dein Egoismus und deine Einsamkeit
Son joyas en el barro de la mediocridad
Sind Juwelen im Schlamm der Mittelmäßigkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.