Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20
centavos
para
viajar
en
este
mar
20
Centavos,
um
in
diesem
Meer
zu
reisen
Que
se
parece
a
mi
baño
a
juzgar
por
esos
caños
y
esas
luces
de
saguan
Das
meinem
Badezimmer
ähnelt,
nach
diesen
Rohren
und
diesen
Lichtern
im
Flur
zu
urteilen
Bien,
como
quieras
mi
chica
es
un
rock$roll
que
se
parece
a
esta
guitarra
Gut,
wie
du
willst,
mein
Mädchen
ist
ein
Rock'n'Roll,
der
dieser
Gitarre
ähnelt
Por
el
sonido
que
pela
Wegen
des
Klangs,
der
abgeht
Y
esas
piernas
que
hacen
bien
al
alma
entera.
Und
diese
Beine,
die
der
ganzen
Seele
guttun.
Quien
los
tuviera
para
comprarte
todo
hoy
Wer
sie
doch
hätte,
um
dir
heute
alles
zu
kaufen
Y
embalsamarte
en
este
barrio
en
este
mundo
que
es
una
comparación
Und
dich
einzubalsamieren
in
diesem
Viertel,
in
dieser
Welt,
die
ein
Vergleich
ist
De
lo
que
queda
es
toda
una
confusión
para
mi
pobre
corazon
que
espera
con
Von
dem,
was
übrig
bleibt,
ist
es
eine
einzige
Verwirrung
für
mein
armes
Herz,
das
wartet
mit
Pasion
que
vuelvas
Leidenschaft
darauf,
dass
du
zurückkehrst
Como
un
pajaro
la
primavera.
Wie
ein
Vogel
auf
den
Frühling.
A
veces
miente,
y
tiene
ganas
de
bardeara
veces
quiere
emborracharce
sueña
Manchmal
lügt
sie,
und
hat
Lust
rumzuzicken,
manchmal
will
sie
sich
betrinken,
sie
träumt
Un
poster
y
se
quiere
enamorar
von
einem
Poster
und
will
sich
verlieben
Y
si
quisiera
yo
la
podría
acompañar
para
encamarme
con
su
nombre
Und
wenn
sie
wollte,
könnte
ich
sie
begleiten,
um
mit
ihrem
Namen
ins
Bett
zu
gehen
Que
es
una
postal
del
cielo
cuando
esta
toda
la
luna
entera.
Der
eine
Postkarte
des
Himmels
ist,
wenn
der
ganze
Vollmond
da
ist.
Y
si
quisiera...
Und
wenn
sie
wollte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Piancioli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.