Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso que hiciste conmigo
Das, was du mit mir gemacht hast
Las
horas
que
hablaste
de
mi
Die
Stunden,
die
du
über
mich
gesprochen
hast
La
voz
que
ocupaste
del
"mente
sound"
Die
Stimme,
die
du
vom
"Mente
Sound"
benutzt
hast
No
tienen
por
qué
estar
aquí
Haben
keinen
Grund,
hier
zu
sein
Ya
no
soy
el
gato
loco
Ich
bin
nicht
mehr
der
verrückte
Kater
Yo
soy
el
que
canta,
yo
tengo
un
lugar
Ich
bin
derjenige,
der
singt,
ich
habe
einen
Platz
No
tengo
por
qué
estar
así
Ich
habe
keinen
Grund,
so
zu
sein
Y
la
ocasión
que
elegí
Und
die
Gelegenheit,
die
ich
gewählt
habe
No
es
la
mejor
pero
de
cualquier
forma
Ist
nicht
die
beste,
aber
trotzdem
No
me
hacen
falta
boletos,
ya
ves,
Brauche
ich
keine
Eintrittskarten,
siehst
du,
Para
decirte
quien
soy
Um
dir
zu
sagen,
wer
ich
bin
Valeria
tenía
razón
Valeria
hatte
Recht
"Todo
es
una
estupida
mentira"
"Alles
ist
eine
dumme
Lüge"
Valeria
tenía
razón
Valeria
hatte
Recht
A
la
sombra
de
una
oruga
me
subí
In
den
Schatten
einer
Raupe
stieg
ich
Sin
pasaje,
pero
fui
dejando
huellas
Ohne
Fahrkarte,
aber
ich
hinterließ
Spuren
Por
el
chirle
camuflage
Durch
die
dünne
Tarnung
Y
la
canción
que
elegí
no
es
la
mejor
Und
das
Lied,
das
ich
gewählt
habe,
ist
nicht
das
beste
Pero
de
cualquier
forma
Aber
trotzdem
No
me
hacen
falta
boletos,
ya
ves,
Brauche
ich
keine
Eintrittskarten,
siehst
du,
Para
decirte
quien
soy
Um
dir
zu
sagen,
wer
ich
bin
Y
aunque
lo
hiciste
enseguida
Und
obwohl
du
es
sofort
getan
hast
Aunque
lo
hayas
hecho
en
california
Obwohl
du
es
in
Kalifornien
getan
hast
Eso
que
hiciste
conmigo,
mi
amor,
Das,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
meine
Liebe,
No
tiene
perdon
de
Dios.
Hat
keine
Vergebung
von
Gott.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ruffino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.