Los Tipitos - Master of the Universe - перевод текста песни на немецкий

Master of the Universe - Los Tipitosперевод на немецкий




Master of the Universe
Meister des Universums
Hey, vosotros, ya he llegado
Hey, ihr da, ich bin angekommen
Aunque siempre estuve aquí porque estoy por todos lados
Obwohl ich immer hier war, denn ich bin überall
Mírame bien, ¿no me reconoces?
Schau mich genau an, erkennst du mich nicht?
Soy el que te habla cuando escuchas voces
Ich bin derjenige, der zu dir spricht, wenn du Stimmen hörst
Yo soy yo, soy siempre el mejor,
Ich bin ich, ich bin immer der Beste,
Soy simplemente el Emperador
Ich bin einfach der Kaiser
Llámame Rey, dime Señor,
Nenn mich König, sag Herr zu mir,
Perdona si te ciego con todo mi esplendor
Verzeih, wenn ich dich mit all meinem Glanz blende
Préstame atención, escucha este verso,
Schenk mir Aufmerksamkeit, hör diesen Vers,
Ha llegado el Amo del Universo.
Der Meister des Universums ist angekommen.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
Soy el más piadoso y el más perverso
Ich bin der Frommste und der Verworfenste
Porque soy el Amo del Universo
Denn ich bin der Meister des Universums
Puedo hacer el bien y hacer el mal
Ich kann Gutes tun und Böses tun
Puedo convertirte en estatua de sal
Ich kann dich in eine Salzsäule verwandeln
Soy moro, cristiano, judío, converso,
Ich bin Maure, Christ, Jude, Konvertit,
Ateo, budista, el Rey del Universo.
Atheist, Buddhist, der König des Universums.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
Soy grande, enorme, más grande que el tamaño
Ich bin groß, riesig, größer als die Größe selbst
No podrías recorrerme ni en un millón de años
Du könntest mich nicht mal in einer Million Jahren durchqueren
Soy todo, todo, todo; también soy la nada
Ich bin alles, alles, alles; ich bin auch das Nichts
Más de lo que puedes abarcar con la mirada
Mehr als du mit deinem Blick erfassen kannst
Todo esto es mío, tu me perteneces
All das ist mein, du gehörst mir
Soy el del milagro de los panes y los peces.
Ich bin derjenige vom Wunder der Brote und Fische.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
La noche que nací brillaban las estrellas
In der Nacht, als ich geboren wurde, leuchteten die Sterne
Y supe de repente que sería como ellas
Und ich wusste plötzlich, dass ich wie sie sein würde
Supe de repente que sería como ellas
Ich wusste plötzlich, dass ich wie sie sein würde
Me fue revelada aquella noche la verdad
In jener Nacht wurde mir die Wahrheit offenbart
Entonces comprendí el valor de la humildad
Da verstand ich den Wert der Demut
Por eso soy así, humilde como un sabio
Deshalb bin ich so, demütig wie ein Weiser
Olvida el asunto y bésame los labios.
Vergiss die Sache und küss meine Lippen.
Master, Master, I'm the Master
Master, Master, I'm the Master
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe
The Master of the Universe





Авторы: David Brock, Nik Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.