Los Tipitos - Mil Intentos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Tipitos - Mil Intentos




Mil Intentos
Тысяча попыток
Vamos a ver como es perder lo que encontramos
Посмотрим, каково это - потерять то, что мы нашли,
De todos los estados este es el mas raro.de todos
Из всех состояний это самое странное из всех.
Apenas vuelvo congelado de la calle
Я только вернулся, продрогший, с улицы,
Recien ahora puedo parpadear de nuevo... apenas
Только сейчас я снова могу моргнуть... едва.
En el hueco donde me duermo, tambien hace frio
В углублении, где я сплю, тоже холодно,
Es por eso que ahi tampoco puedo quedarme quieto
Поэтому я и там не могу лежать спокойно.
Intento, invento con la estufa que no arranca
Я пытаюсь, изобретаю что-то с печкой, которая не запускается,
Hasta que me duelen los dedos y no arranca... intento
Пока мои пальцы не заболят, а она всё не запускается... пытаюсь.
(Estribillo)
(Припев)
Pienso en el destino inquieto, donde se posara
Я думаю о беспокойной судьбе, где она приземлится,
En la mentira que se agiganta y cada ves quedamos menos
О лжи, которая разрастается, и нас всё меньше остаётся.
Quien arrastro las culpas hasta el baul de mi carreta?
Кто притащил вину в багажник моей телеги?
Si pudiera asesinarla y asi librarme de ella
Если бы я мог убить её и таким образом избавиться от неё,
De las cosas que no digo de las que me arrepietno a diario
От вещей, которые я не говорю, о которых я ежедневно сожалею.
Tan cansado estoy de oirme y no quiero quedarme callado
Я так устал слышать себя, и я не хочу молчать.
(Estribillo)
(Припев)
Pienso en el destino inquieto, donde se posara
Я думаю о беспокойной судьбе, где она приземлится,
En la mentira que se agiganta y cada ves quedamos menos
О лжи, которая разрастается, и нас всё меньше остаётся.
Quien arrastro las culpas hasta el baul de mi carreta?
Кто притащил вину в багажник моей телеги?
Si pudiera asesinarla y asi librarme d ella
Если бы я мог убить её и таким образом избавиться от неё,
De las cosas que no digo de las que me arrepietno a diario
От вещей, которые я не говорю, о которых я ежедневно сожалею.
Tan cansado estoy de oirme y no quiero quedarme callado
Я так устал слышать себя, и я не хочу молчать.
Tan cansado estoy de oirme y no quiero quedarme callado
Я так устал слышать себя, и я не хочу молчать.





Авторы: Raul Horacio Ruffino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.