Los Tiranos Del Norte - De la Tierra al Cielo - перевод текста песни на немецкий

De la Tierra al Cielo - Los Tiranos Del Norteперевод на немецкий




De la Tierra al Cielo
Von der Erde zum Himmel
Yo no tengo la culpa de marte tanto
Ich habe keine Schuld, dich so sehr zu lieben
Tanto mi corazón no sabe de contratos ni
So sehr, mein Herz kennt keine Verträge oder
Horarios, yo solo se que te amo, que no puedo evitarlo,
Zeitpläne, ich weiß nur, dass ich dich liebe, dass ich es nicht verhindern kann,
Es un amor prohibido cuando tienes que callarlo.
Es ist eine verbotene Liebe, wenn du sie verschweigen musst.
Por eso ya no puedo serguir con este juego
Deshalb kann ich mit diesem Spiel nicht weitermachen
Mis ojos me denuncian el amor que estoy sintiendo amor
Meine Augen verraten die Liebe, die ich fühle, meine Liebe
Amor te amo, te adoro con locura que otra noche sin
Meine Liebe, ich liebe dich, ich bete dich wahnsinnig an, eine weitere Nacht ohne dich,
Te juro vida mía que no la pasaría.
Ich schwöre dir, mein Leben, die würde ich nicht überstehen.
De la tierra al cielo vida mia asi te quiero
Von der Erde zum Himmel, mein Leben, so liebe ich dich
Si ya lo sabe Dios que lo sepa el mundo entero
Wenn Gott es schon weiß, soll es die ganze Welt erfahren
A mi no me importa gritarlo
Mir macht es nichts aus, es hinauszuschreien
A los cuatro vientos, que tu eres un oasis
In alle vier Winde, dass du eine Oase bist
En mitad de mi desierto.
Inmitten meiner Wüste.
Por eso ya no puedo serguir con este juego
Deshalb kann ich mit diesem Spiel nicht weitermachen
Mis ojos me denuncian el amor que estoy sintiendo amor
Meine Augen verraten die Liebe, die ich fühle, meine Liebe
Amor te amo, te adoro con locura que otra noche sin
Meine Liebe, ich liebe dich, ich bete dich wahnsinnig an, eine weitere Nacht ohne dich,
Te juro vida mía que no la pasaría.
Ich schwöre dir, mein Leben, die würde ich nicht überstehen.
De la tierra al cielo vida mia asi te quiero
Von der Erde zum Himmel, mein Leben, so liebe ich dich
Si ya lo sabe Dios que lo sepa el mundo entero
Wenn Gott es schon weiß, soll es die ganze Welt erfahren
A mi no me importa gritarlo
Mir macht es nichts aus, es hinauszuschreien
A los cuatro vientos, que tu eres un oasis
In alle vier Winde, dass du eine Oase bist
En mitad de mi desierto
Inmitten meiner Wüste.





Авторы: F Estefano Salgado, Donato Poveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.