Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamante Negro
Черный бриллиант
Maldita
suerte,
cuánto
me
gusta
el
dinero
Проклятая
удача,
как
же
я
люблю
деньги
Por
ti
he
perdido
el
cariño
de
mi
vida
Ради
тебя
я
потерял
любовь
всей
своей
жизни
Como
fallaste,
sigo
una
senda
perdida
Как
ты
подвела,
я
иду
по
дороге,
полной
потерь
Fue
mi
destino,
no
lo
puedo
remediar
Это
была
моя
судьба,
я
не
могу
это
исправить
Yo
nunca
tuve
tres
monedas
para
el
gusto
У
меня
никогда
не
было
и
трех
монет
на
удовольствия
Y
mi
familia
era
más
pobre
que
yo
И
моя
семья
была
беднее
меня
No
cabe
duda,
la
pobreza
es
cosa
mala
Нет
сомнений,
бедность
– это
плохо
Y
esa
manchita
no
la
borra
ni
mi
Dios
И
это
пятно
не
смоет
даже
мой
Бог
Diamante
negro,
eres
as
de
mala
suerte
Черный
бриллиант,
ты
воплощение
невезения
Voy
a
vencerte
aunque
me
enfrente
a
la
muerte
Я
победю
тебя,
даже
если
мне
придется
встретиться
со
смертью
No
es
amargura,
es
orgullo
el
que
me
brota
Это
не
горечь,
это
гордость,
что
во
мне
бурлит
Fue
mi
destino,
no
lo
puedo
remediar
Это
была
моя
судьба,
я
не
могу
это
исправить
Échele
raya,
yo
le
llamo
al
rojo,
rojo
Проведи
черту,
я
называю
красное
– красным
Al
polvo,
polvo
y
a
lo
negro
desgraciado
Пыль
– пылью,
а
черное,
проклятое
– проклятым
Me
sangra
el
alma
que
me
miren
para
abajo
Мне
больно,
когда
на
меня
смотрят
свысока
Fue
mi
destino,
no
lo
puedo
remediar
Это
была
моя
судьба,
я
не
могу
это
исправить
Diamante
negro,
eres
as
de
mala
suerte
Черный
бриллиант,
ты
воплощение
невезения
Voy
a
vencerte
aunque
me
enfrente
a
la
muerte
Я
победю
тебя,
даже
если
мне
придется
встретиться
со
смертью
No
es
amargura,
es
orgullo
el
que
me
brota
Это
не
горечь,
это
гордость,
что
во
мне
бурлит
Fue
mi
destino,
no
lo
puedo
remediar
Это
была
моя
судьба,
я
не
могу
это
исправить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.