Los Tiranos Del Norte - Los Hombres de Rabia Tambien Lloran - перевод текста песни на немецкий

Los Hombres de Rabia Tambien Lloran - Los Tiranos Del Norteперевод на немецкий




Los Hombres de Rabia Tambien Lloran
Auch Männer weinen vor Wut
Por todas partes la busque.
Überall habe ich sie gesucht.
Que suerte que no la encontré.
Was für ein Glück, dass ich sie nicht fand.
Por que yo, no era yo
Denn ich, ich war nicht ich selbst
La rabia me cegó.
Die Wut hat mich geblendet.
Yo que mi corazón le di
Ich, der ich ihr mein Herz gab
Tan solo en cambio recibí
Bekam im Gegenzug nur
Un puñal de traición
Einen Dolch des Verrats
Que en mi espalda clavo.
Den sie mir in den Rücken stieß.
Abandono mi nido y me dejó
Sie verließ mein Nest und ließ mich zurück
Con las manos vacías.
Mit leeren Händen.
Detrás de sus pasos
Hinter ihren Schritten
Corrieron locas las ancias mías
Rannte mein Verlangen wie verrückt
Con los brazos abiertos par en par
Mit weit geöffneten Armen
Como quien implora
Wie jemand, der fleht
Yo llore porque a veces también los hombres de rabia lloran.
Ich weinte, denn manchmal weinen auch Männer vor Wut.
Yo comencé a caminar
Ich begann zu gehen
Sin conocer aquel lugar
Ohne jenen Ort zu kennen
Pues perdí la razón
Denn ich verlor den Verstand
Desde que me dejó.
Seit sie mich verließ.
No allare en otros labios
Ich werde auf anderen Lippen nicht finden
El calor tierno
Die zärtliche Wärme
Que ella me daba.
Die sie mir gab.
Aún estoy viviendo
Ich lebe immer noch
Con el recuerdo de su mirada.
Mit der Erinnerung an ihren Blick.
Con los brazos abiertos
Mit offenen Armen
par en par
Weit geöffnet
Como quien implora.
Wie jemand, der fleht.
Yo llore porque a veces
Ich weinte, denn manchmal
También los hombres
Weinen auch die Männer
De rabia lloran.
Vor Wut.
Abandono mi nido y me dejó
Sie verließ mein Nest und ließ mich zurück
Con las manos vacías.
Mit leeren Händen.
Detrás de sus pasos
Hinter ihren Schritten
Corrieron locas
Rannte wie verrückt
Las ancias mías.
Mein Verlangen.
Con los brazos abiertos
Mit offenen Armen
par en par
Weit geöffnet
Como quien implora.
Wie jemand, der fleht.
Yo llore porque a veces también los hombres de rabia lloran.
Ich weinte, denn manchmal weinen auch Männer vor Wut.
No allare en otros labios el calor tierno que ella me daba.
Ich werde auf anderen Lippen nicht die zärtliche Wärme finden, die sie mir gab.
Aún estoy viviendo con el recuerdo de su mirada.
Ich lebe immer noch mit der Erinnerung an ihren Blick.
Con los brazos abiertos
Mit offenen Armen
par en par
Weit geöffnet
Como quien implora.
Wie jemand, der fleht.
Yo llore porque a veces también los hombres de rabia lloran.
Ich weinte, denn manchmal weinen auch Männer vor Wut.
Abandono mi nido y me dejó
Sie verließ mein Nest und ließ mich zurück
Con las manos vacías.
Mit leeren Händen.
Detrás de sus pasos
Hinter ihren Schritten
Corrieron locas las ancias mías
Rannte mein Verlangen wie verrückt
Con los brazos abiertos par en par
Mit weit geöffneten Armen
Como quien implora.
Wie jemand, der fleht.
Yo llore porque a veces
Ich weinte, denn manchmal
También los hombres
Weinen auch die Männer
De rabia lloran.
Vor Wut.





Авторы: D.a.r., Public Domain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.