Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hombres de Rabia Tambien Lloran
Auch Männer weinen vor Wut
Por
todas
partes
la
busque.
Überall
habe
ich
sie
gesucht.
Que
suerte
que
no
la
encontré.
Was
für
ein
Glück,
dass
ich
sie
nicht
fand.
Por
que
yo,
no
era
yo
Denn
ich,
ich
war
nicht
ich
selbst
La
rabia
me
cegó.
Die
Wut
hat
mich
geblendet.
Yo
que
mi
corazón
le
di
Ich,
der
ich
ihr
mein
Herz
gab
Tan
solo
en
cambio
recibí
Bekam
im
Gegenzug
nur
Un
puñal
de
traición
Einen
Dolch
des
Verrats
Que
en
mi
espalda
clavo.
Den
sie
mir
in
den
Rücken
stieß.
Abandono
mi
nido
y
me
dejó
Sie
verließ
mein
Nest
und
ließ
mich
zurück
Con
las
manos
vacías.
Mit
leeren
Händen.
Detrás
de
sus
pasos
Hinter
ihren
Schritten
Corrieron
locas
las
ancias
mías
Rannte
mein
Verlangen
wie
verrückt
Con
los
brazos
abiertos
dé
par
en
par
Mit
weit
geöffneten
Armen
Como
quien
implora
Wie
jemand,
der
fleht
Yo
llore
porque
a
veces
también
los
hombres
de
rabia
lloran.
Ich
weinte,
denn
manchmal
weinen
auch
Männer
vor
Wut.
Yo
comencé
a
caminar
Ich
begann
zu
gehen
Sin
conocer
aquel
lugar
Ohne
jenen
Ort
zu
kennen
Pues
perdí
la
razón
Denn
ich
verlor
den
Verstand
Desde
que
me
dejó.
Seit
sie
mich
verließ.
No
allare
en
otros
labios
Ich
werde
auf
anderen
Lippen
nicht
finden
El
calor
tierno
Die
zärtliche
Wärme
Que
ella
me
daba.
Die
sie
mir
gab.
Aún
estoy
viviendo
Ich
lebe
immer
noch
Con
el
recuerdo
de
su
mirada.
Mit
der
Erinnerung
an
ihren
Blick.
Con
los
brazos
abiertos
Mit
offenen
Armen
Dé
par
en
par
Weit
geöffnet
Como
quien
implora.
Wie
jemand,
der
fleht.
Yo
llore
porque
a
veces
Ich
weinte,
denn
manchmal
También
los
hombres
Weinen
auch
die
Männer
De
rabia
lloran.
Vor
Wut.
Abandono
mi
nido
y
me
dejó
Sie
verließ
mein
Nest
und
ließ
mich
zurück
Con
las
manos
vacías.
Mit
leeren
Händen.
Detrás
de
sus
pasos
Hinter
ihren
Schritten
Corrieron
locas
Rannte
wie
verrückt
Las
ancias
mías.
Mein
Verlangen.
Con
los
brazos
abiertos
Mit
offenen
Armen
Dé
par
en
par
Weit
geöffnet
Como
quien
implora.
Wie
jemand,
der
fleht.
Yo
llore
porque
a
veces
también
los
hombres
de
rabia
lloran.
Ich
weinte,
denn
manchmal
weinen
auch
Männer
vor
Wut.
No
allare
en
otros
labios
el
calor
tierno
que
ella
me
daba.
Ich
werde
auf
anderen
Lippen
nicht
die
zärtliche
Wärme
finden,
die
sie
mir
gab.
Aún
estoy
viviendo
con
el
recuerdo
de
su
mirada.
Ich
lebe
immer
noch
mit
der
Erinnerung
an
ihren
Blick.
Con
los
brazos
abiertos
Mit
offenen
Armen
Dé
par
en
par
Weit
geöffnet
Como
quien
implora.
Wie
jemand,
der
fleht.
Yo
llore
porque
a
veces
también
los
hombres
de
rabia
lloran.
Ich
weinte,
denn
manchmal
weinen
auch
Männer
vor
Wut.
Abandono
mi
nido
y
me
dejó
Sie
verließ
mein
Nest
und
ließ
mich
zurück
Con
las
manos
vacías.
Mit
leeren
Händen.
Detrás
de
sus
pasos
Hinter
ihren
Schritten
Corrieron
locas
las
ancias
mías
Rannte
mein
Verlangen
wie
verrückt
Con
los
brazos
abiertos
dé
par
en
par
Mit
weit
geöffneten
Armen
Como
quien
implora.
Wie
jemand,
der
fleht.
Yo
llore
porque
a
veces
Ich
weinte,
denn
manchmal
También
los
hombres
Weinen
auch
die
Männer
De
rabia
lloran.
Vor
Wut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.a.r., Public Domain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.