Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para la Reina
Für die Königin
Para
la
reina
de
todas
mis
alegrías
Für
die
Königin
all
meiner
Freuden
Para
la
reina
de
todo
mi
corazón
Für
die
Königin
meines
ganzen
Herzens
En
esta
noche
yo
te
traigo
serenata
In
dieser
Nacht
bringe
ich
dir
eine
Serenade
En
esta
noche
yo
te
canto
esta
canción
In
dieser
Nacht
singe
ich
dir
dieses
Lied
Ni
con
mi
vida
yo
podría
agradecerte
Nicht
einmal
mit
meinem
Leben
könnte
ich
dir
danken
Los
bellos
ratos
que
tú
me
has
hecho
pasar
Für
die
schönen
Momente,
die
du
mich
erleben
ließest
Por
eso
quiero
que
tú
sepas
mi
chatita
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
weißt,
mein
Schätzchen
Que
ni
muriendo
yo
te
dejaré
de
amar
Dass
ich
nicht
einmal
im
Tode
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Eres
la
estrella
que
ilumina
mi
existencia
Du
bist
der
Stern,
der
meine
Existenz
erhellt
Eres
la
flor
que
aromatiza
mi
pasión
Du
bist
die
Blume,
die
meine
Leidenschaft
beduftet
Noches
y
noches
sueño
con
hacerte
mía
Nacht
für
Nacht
träume
ich
davon,
dich
mein
zu
nennen
Noches
y
noches
sueño
con
tu
dulce
amor
Nacht
für
Nacht
träume
ich
von
deiner
süßen
Liebe
Por
eso
quiero
que
tú
sepas
mi
chatita
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
weißt,
mein
Schätzchen
Que
mi
cariño
para
ti
siempre
será
Dass
meine
Zuneigung
immer
für
dich
sein
wird
Dame
tus
besos,
tus
caricias,
alma
mía
Gib
mir
deine
Küsse,
deine
Zärtlichkeiten,
meine
Seele
Que
ya
muy
pronto
nos
vamos
a
casar
Denn
schon
sehr
bald
werden
wir
heiraten
Cariño
mío
en
esta
noche
yo
quisiera
Mein
Liebling,
in
dieser
Nacht
wünschte
ich
Que
te
asomaras
hacia
el
pie
de
tu
balcón
Dass
du
dich
unten
an
deinem
Balkon
zeigen
würdest
Me
des
un
beso
y
me
mires
con
tus
ojos
Mir
einen
Kuss
gibst
und
mich
mit
deinen
Augen
ansiehst
Tus
lindos
ojos
que
me
miran
con
pasión
Deine
schönen
Augen,
die
mich
mit
Leidenschaft
ansehen
Ni
con
mi
vida
yo
podría
agradecerte
Nicht
einmal
mit
meinem
Leben
könnte
ich
dir
danken
Los
bellos
ratos
que
tú
me
has
hecho
pasar
Für
die
schönen
Momente,
die
du
mich
erleben
ließest
Por
eso
quiero
que
tú
sepas
mi
chatita
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
weißt,
mein
Schätzchen
Que
ni
muriendo
yo
te
dejaré
de
amar
Dass
ich
nicht
einmal
im
Tode
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Eres
la
estrella
que
ilumina
mi
existencia
Du
bist
der
Stern,
der
meine
Existenz
erhellt
Eres
la
flor
que
aromatiza
mi
pasión
Du
bist
die
Blume,
die
meine
Leidenschaft
beduftet
Noches
y
noches
sueño
con
hacerte
mía
Nacht
für
Nacht
träume
ich
davon,
dich
mein
zu
nennen
Noches
y
noches
sueño
con
tu
dulce
amor
Nacht
für
Nacht
träume
ich
von
deiner
süßen
Liebe
Por
eso
quiero
que
tú
sepas
mi
chatita
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
weißt,
mein
Schätzchen
Que
mi
cariño
para
ti
siempre
será
Dass
meine
Zuneigung
immer
für
dich
sein
wird
Dame
tus
besos,
tus
caricias,
alma
mía
Gib
mir
deine
Küsse,
deine
Zärtlichkeiten,
meine
Seele
Que
ya
muy
pronto
nos
vamos
a
casar
Denn
schon
sehr
bald
werden
wir
heiraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cota Gustavo A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.