Текст и перевод песни Los Titanes de Durango - Los Francos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
me
toca
un
descanzo
Now
it's
my
turn
for
a
break
Tenia
varios
meses
cuidando
a
mi
gente
I've
been
taking
care
of
my
people
for
months
Me
remonte
entre
la
sierra
cuevas
y
barrancos
vestido
de
verde
I
roamed
the
mountains,
caves,
and
ravines
dressed
in
green
Siempre
cargaba
pecheras
calibres
50
cuernos
y
R-15
I
always
carried
vests,
50-caliber
guns,
and
R-15
rifles
Traigos
unas
piñas
colgadas
cartuchos
40...
las
papas
le
dicen
I
carry
some
grenades
and
40-caliber
cartridges...
they
call
them
the
"potatoes"
Hoy
ando
por
la
ciudad
traigo
una
caravana
de
carros
blindados
Today
I'm
in
the
city
with
a
caravan
of
armored
cars
Dejen
la
terraseria
pise
el
pavimento
y
andamos
armados
Leave
the
dirt
roads,
hit
the
pavement,
and
we're
armed
Todos
vestidos
normales
con
los
celulares
cada
uno
en
su
radio
We're
all
dressed
like
civilians,
with
our
cell
phones
as
radios
Y
aunque
nos
miren
civiles
pero
haya
en
los
carros
And
even
though
we
look
like
civilians,
there's
Estan
equipados
We're
equipped
El
jefe
nos
dio
un
descanzo
y
andamos
de
franco
buscando
relajo
The
boss
gave
us
a
break
and
we're
out
on
the
town
looking
for
some
fun
Por
eso
brindo
de
gusto
con
una
botella
que
traigo
en
la
mano
That's
why
I'm
raising
a
toast
with
a
bottle
in
my
hand
Traigan
morritas
bonitas
yo
no
estoy
carita
pero
enamorado
Bring
on
the
beautiful
girls,
I'm
not
rich
but
I'm
in
love
Ya
yego
el
que
andaba
ausente
con
toda
mi
gente
The
one
who's
been
away
has
returned
with
all
my
people
Y
arriba
mi
estado
And
up
with
my
state
Tres
meses
de
entrenamiento
me
siento
contento
recibi
el
honor
Three
months
of
training,
I'm
happy
to
have
received
the
honor
Con
valentia
y
con
coraje
tambien
diciplina
y
lealtad
al
patron
With
bravery
and
courage,
but
also
discipline
and
loyalty
to
the
boss
Todo
este
conocimiento
sera
un
buen
servicio
pa'
mi
apa
el
señor
All
this
knowledge
will
be
a
good
service
to
my
father,
the
boss
Anda
a
gozar
el
cien
por
cierto
bien
pilas
pa'
todo
He's
going
to
enjoy
the
hundred
percent,
ready
for
anything
Y
al
pie
del
cañon
And
at
the
foot
of
the
cannon
Estimo
a
mis
compañeros
somos
como
hermanos
I
appreciate
my
comrades,
we're
like
brothers
Siempre
junto
andamos
We
always
go
together
Somos
el
equipo
fuerte
de
todos
los
grupos
que
manda
el
jefaso
We're
the
strongest
team
of
all
the
groups
the
boss
commands
Velamos
toda
la
noche
con
turno
y
sin
turno
pero
lo
cuidamos
We
watch
all
night,
with
or
without
shifts,
but
we
take
care
of
him
Nosotros
limpiamos
lacras
y
al
que
se
atraviese
We
clean
up
the
scum,
and
anyone
who
gets
in
our
way,
Lo
hacemos
pedazos
We
tear
them
to
pieces.
El
jefe
nos
dio
un
descanzo
y
andamos
de
franco
buscando
relajo
The
boss
gave
us
a
break
and
we're
out
on
the
town
looking
for
some
fun
Por
eso
brindo
de
gusto
con
una
botella
que
traigo
en
la
mano
That's
why
I'm
raising
a
toast
with
a
bottle
in
my
hand
Traigan
morritas
bonitas
yo
no
estoy
carita
pero
enamorado
Bring
on
the
beautiful
girls,
I'm
not
rich
but
I'm
in
love
Ya
yego
el
que
andaba
ausente
con
toda
mi
gente
The
one
who's
been
away
has
returned
with
all
my
people
Y
arriba
mi
estado
And
up
with
my
state
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sánchez Avón, Sergio Sanchez Ayon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.