Los Titanes feat. Óscar Quesada - Zodiaco - перевод текста песни на немецкий

Zodiaco - Los Titanes перевод на немецкий




Zodiaco
Zodiakus
¡Eso dicen, los astros!
Das sagen die Sterne!
El zodiaco me ha dicho
Der Zodiakus hat mir gesagt,
Que ya voy a encontrar
dass ich bald finden werde
La mujer de mis sueños
die Frau meiner Träume,
Mi pareja ideal
meine ideale Partnerin.
Yo soy de capricornio
Ich bin Steinbock,
Tú, de piscis serás
du wirst Fische sein.
Un viernes por la noche
An einem Freitagabend
Yo te voy a encontrar
werde ich dich finden.
¡Descríbela!
Beschreibe sie!
Yo quiero saber cómo eres
Ich möchte wissen, wie du bist.
¡Descríbela!
Beschreibe sie!
Dime, si me amará para siempre
Sag mir, ob sie mich für immer lieben wird.
Yo te esperaré con impaciencia
Ich werde ungeduldig auf dich warten.
No aguanto más, ¡te quiero ya!
Ich halte es nicht mehr aus, ich will dich jetzt!
(Descríbela, por favor, descríbela)
(Beschreibe sie, bitte, beschreibe sie)
Dime, si es sincera en el amor
Sag mir, ob sie ehrlich in der Liebe ist.
Dime, si será fiel para siempre
Sag mir, ob sie für immer treu sein wird.
(Descríbela, por favor, descríbela)
(Beschreibe sie, bitte, beschreibe sie)
Dime, cuáles serán sus defectos
Sag mir, was ihre Fehler sein werden.
Dime, cuáles serán sus virtudes
Sag mir, was ihre Tugenden sein werden.
La fuerza de los astros
Die Kraft der Sterne
Nos unirá por siempre
wird uns für immer vereinen.
Son leyes zodiacales
Es sind zodiakale Gesetze,
Que rige el universo
die das Universum regieren.
eres agua y yo tierra
Du bist Wasser und ich bin Erde,
Como nuestro planeta
wie unser Planet.
Y juntos formaremos
Und zusammen werden wir
Nuestro mundo de amor
unsere Welt der Liebe formen.
¡Descríbela!
Beschreibe sie!
Yo quiero saber cómo eres
Ich möchte wissen, wie du bist.
¡Descríbela!
Beschreibe sie!
Dime, si me amará para siempre
Sag mir, ob sie mich für immer lieben wird.
Yo te esperaré con impaciencia
Ich werde ungeduldig auf dich warten.
No aguanto más, ¡te quiero ya!
Ich halte es nicht mehr aus, ich will dich jetzt!
(Descríbela, por favor, descríbela)
(Beschreibe sie, bitte, beschreibe sie)
Dime, si es sincera en el amor
Sag mir, ob sie ehrlich in der Liebe ist.
Dime, si será fiel para siempre
Sag mir, ob sie für immer treu sein wird.
(Descríbela, por favor, descríbela)
(Beschreibe sie, bitte, beschreibe sie)
El zodiaco me ha dicho
Der Zodiakus hat mir gesagt,
Que, ella es, la mujer de mis sueños
dass sie die Frau meiner Träume ist.
(Descríbela, por favor, descríbela)
(Beschreibe sie, bitte, beschreibe sie)
Ella es, ella es, mi mujer
Sie ist es, sie ist meine Frau,
Mi compañera ideal
meine ideale Gefährtin.
(Descríbela, por favor, descríbela)
(Beschreibe sie, bitte, beschreibe sie)
Dime, dime, solo dime, dímelo
Sag mir, sag mir, sag es mir nur, sag es mir.
Dímelo ya, si me amará para siempre
Sag mir jetzt, ob sie mich für immer lieben wird.
¡Titanes!
Titanen!
Estoy feliz ¡je-je!
Ich bin glücklich, je-je!
(Dime, solo dime, si ella me amará para siempre)
(Sag mir, sag mir nur, ob sie mich für immer lieben wird)
eres agua y yo tierra
Du bist Wasser und ich bin Erde,
Y juntos formaremos nuestro mundo de amor
und zusammen werden wir unsere Welt der Liebe formen.
(Dime, solo dime, si ella me amará para siempre)
(Sag mir, sag mir nur, ob sie mich für immer lieben wird)
Dime, dime, solo dime
Sag mir, sag mir, sag es mir nur,
Si esa mujer a me amará por siempre
ob diese Frau mich für immer lieben wird.
¡Velé!
Sieh an!





Авторы: Alberto Antonio Barros Caraballo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.