Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Eso
dicen,
los
astros!
Das
sagen
die
Sterne!
El
zodiaco
me
ha
dicho
Der
Zodiakus
hat
mir
gesagt,
Que
ya
voy
a
encontrar
dass
ich
bald
finden
werde
La
mujer
de
mis
sueños
die
Frau
meiner
Träume,
Mi
pareja
ideal
meine
ideale
Partnerin.
Yo
soy
de
capricornio
Ich
bin
Steinbock,
Tú,
de
piscis
serás
du
wirst
Fische
sein.
Un
viernes
por
la
noche
An
einem
Freitagabend
Yo
te
voy
a
encontrar
werde
ich
dich
finden.
¡Descríbela!
Beschreibe
sie!
Yo
quiero
saber
cómo
eres
tú
Ich
möchte
wissen,
wie
du
bist.
¡Descríbela!
Beschreibe
sie!
Dime,
si
me
amará
para
siempre
Sag
mir,
ob
sie
mich
für
immer
lieben
wird.
Yo
te
esperaré
con
impaciencia
Ich
werde
ungeduldig
auf
dich
warten.
No
aguanto
más,
¡te
quiero
ya!
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
will
dich
jetzt!
(Descríbela,
por
favor,
descríbela)
(Beschreibe
sie,
bitte,
beschreibe
sie)
Dime,
si
es
sincera
en
el
amor
Sag
mir,
ob
sie
ehrlich
in
der
Liebe
ist.
Dime,
si
será
fiel
para
siempre
Sag
mir,
ob
sie
für
immer
treu
sein
wird.
(Descríbela,
por
favor,
descríbela)
(Beschreibe
sie,
bitte,
beschreibe
sie)
Dime,
cuáles
serán
sus
defectos
Sag
mir,
was
ihre
Fehler
sein
werden.
Dime,
cuáles
serán
sus
virtudes
Sag
mir,
was
ihre
Tugenden
sein
werden.
La
fuerza
de
los
astros
Die
Kraft
der
Sterne
Nos
unirá
por
siempre
wird
uns
für
immer
vereinen.
Son
leyes
zodiacales
Es
sind
zodiakale
Gesetze,
Que
rige
el
universo
die
das
Universum
regieren.
Tú
eres
agua
y
yo
tierra
Du
bist
Wasser
und
ich
bin
Erde,
Como
nuestro
planeta
wie
unser
Planet.
Y
juntos
formaremos
Und
zusammen
werden
wir
Nuestro
mundo
de
amor
unsere
Welt
der
Liebe
formen.
¡Descríbela!
Beschreibe
sie!
Yo
quiero
saber
cómo
eres
tú
Ich
möchte
wissen,
wie
du
bist.
¡Descríbela!
Beschreibe
sie!
Dime,
si
me
amará
para
siempre
Sag
mir,
ob
sie
mich
für
immer
lieben
wird.
Yo
te
esperaré
con
impaciencia
Ich
werde
ungeduldig
auf
dich
warten.
No
aguanto
más,
¡te
quiero
ya!
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
will
dich
jetzt!
(Descríbela,
por
favor,
descríbela)
(Beschreibe
sie,
bitte,
beschreibe
sie)
Dime,
si
es
sincera
en
el
amor
Sag
mir,
ob
sie
ehrlich
in
der
Liebe
ist.
Dime,
si
será
fiel
para
siempre
Sag
mir,
ob
sie
für
immer
treu
sein
wird.
(Descríbela,
por
favor,
descríbela)
(Beschreibe
sie,
bitte,
beschreibe
sie)
El
zodiaco
me
ha
dicho
Der
Zodiakus
hat
mir
gesagt,
Que,
ella
es,
la
mujer
de
mis
sueños
dass
sie
die
Frau
meiner
Träume
ist.
(Descríbela,
por
favor,
descríbela)
(Beschreibe
sie,
bitte,
beschreibe
sie)
Ella
es,
ella
es,
mi
mujer
Sie
ist
es,
sie
ist
meine
Frau,
Mi
compañera
ideal
meine
ideale
Gefährtin.
(Descríbela,
por
favor,
descríbela)
(Beschreibe
sie,
bitte,
beschreibe
sie)
Dime,
dime,
solo
dime,
dímelo
Sag
mir,
sag
mir,
sag
es
mir
nur,
sag
es
mir.
Dímelo
ya,
si
me
amará
para
siempre
Sag
mir
jetzt,
ob
sie
mich
für
immer
lieben
wird.
Estoy
feliz
¡je-je!
Ich
bin
glücklich,
je-je!
(Dime,
solo
dime,
si
ella
me
amará
para
siempre)
(Sag
mir,
sag
mir
nur,
ob
sie
mich
für
immer
lieben
wird)
Tú
eres
agua
y
yo
tierra
Du
bist
Wasser
und
ich
bin
Erde,
Y
juntos
formaremos
nuestro
mundo
de
amor
und
zusammen
werden
wir
unsere
Welt
der
Liebe
formen.
(Dime,
solo
dime,
si
ella
me
amará
para
siempre)
(Sag
mir,
sag
mir
nur,
ob
sie
mich
für
immer
lieben
wird)
Dime,
dime,
solo
dime
Sag
mir,
sag
mir,
sag
es
mir
nur,
Si
esa
mujer
a
mí
me
amará
por
siempre
ob
diese
Frau
mich
für
immer
lieben
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Barros Caraballo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.