Los Titanes - El Cantante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Titanes - El Cantante




El Cantante
The Singer
O, soy el cantante
Oh, I am the singer
Que hoy han venido a escuchar
Who you've come to hear tonight
Lo mejor, del repertorio
The best of my repertoire,
A ustedes voy a brindar
I'll offer you with all my might.
Y canto a la vida
I sing to life,
De risas y penas
Of laughter and of pain,
De momentos malos
Of moments bad,
Y de cosas buenas
And good times that remain.
Vinieron a divertirse
You came to have some fun,
Y pagaron en la puerta
And paid your way at the door,
No hay tiempo para tristezas
There's no time for sadness,
Vamos cantante comienza!
Come on singer, start the show!
Eh le le, le le
Eh le le, le le
Me paran, siempre en la calle
They stop me, always on the street,
Mucha gente que comenta
So many people comment and repeat,
Oye hector, tu estas hecho,
"Hey Hector, you're always around,
Siempre con hembras y en fiestas
With women and parties, you're always found."
Y nadie pregunta
And nobody asks,
Si sufro si lloro
If I suffer, if I cry,
Si tengo una pena
If I have a sorrow,
Que hiere muy hondo
That cuts deep inside.
Yo soy el cantante
I am the singer,
Por que lo mio es cantar
Because singing is my game,
Y el publico paga
And the audience pays,
Para poderme escuchar
To hear me proclaim my name.
Eh le le
Eh le le
Yo, soy el cantante
I, I am the singer,
Muy popular donde quiera
Popular everywhere I roam,
Pero cuando el show se acaba
But when the show is over,
Soy otro humano cualquiera
I'm just another human, going home.
Y sigo mi vida
And I continue my life,
Con risas y penas
With laughter and with pain,
Con ratos amargos
With bitter moments,
Y con cosas buenas
And good things that sustain.
Yo soy el cantante
I am the singer,
Y me negocio es cantar
And singing is my trade,
Y a los que me siguen
And to those who follow me,
Mi canción voy a brindar
My song will be conveyed.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Son mejor que los de ayer, comparenme criticones
They're better than yesterday's, compare me, critics, don't be shy.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Si no me quieren en vida, cuando muera no me lloren
If you don't love me in life, when I die, don't you cry.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Yo te canto de la vida olvida tus penas y dolores
I sing to you of life, forget your sorrows and your sighs.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Baila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá
Dance if you want to dance, sing if you want to sing, mama.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Yo soy el cantante, vamo' a celebrar,
I am the singer, let's celebrate,
No quiero tristezas lo mio es cantar, cantar!
I don't want sadness, singing is my fate, sing!
Hoy te dedico, mis mejores pregones!
Today I dedicate to you, my best cries!
El pregón de la montaña esas su que eran canciones
The cry of the mountains, those were songs, no lies.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Oh le lo la la, a la la la
Oh le lo la la, a la la la
Escucha mi pregón que dice
Listen to my cry that says,
Lo le lo la le lo la le la la la
Lo le lo la le lo la le la la la
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
No es tan fácil el cantar, como creen esto señores
Singing is not as easy as you think, gentlemen, it's wise.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
La vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones
Life has given me everything, disappointments and sweet lullabies.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Un saludo a mi contrario mando yo también merecen honores
I send greetings to my rivals, they also deserve their prize.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Al mundo estremezco yo preparence bailadores
I shake the world, get ready dancers, rise!
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Cantando olvido las penas y tmb los sinsabores
Singing I forget the pains and also the bitter lies.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Mis mejores pregones
My best cries
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Escucha bien ese toro, dice todo si señores
Listen well to that bull, it says everything, gentlemen, no lies.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Ay quienes cantan con falda, yo canto con pantalones
There are those who sing in skirts, I sing in pants, under the skies.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Vamos a ser una descarga con los cantantes mejores
Let's have a jam session with the best singers, harmonize.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Mi saludo a celia, rivera, feliciano esos son grandes cantores
My greetings to Celia, Rivera, Feliciano, those are great singers, no lies.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Ellos cantan de verdad ellos, siempre ponen a gozar a la gente
They sing truthfully, they always make people rejoice and rise.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Escuchen bien su cantar, aprendan de los mejores
Listen well to their singing, learn from the best, be wise.
Hoy te dedico, mis mejores pregones
Today I dedicate to you, my best cries,
Pizarro Pizarro / Julio Irving F.
Pizarro Pizarro / Julio Irving F.
Ramos / Nelson Diaz Martinez / Rosario Tegui Calderon
Ramos / Nelson Diaz Martinez / Rosario Tegui Calderon





Авторы: Blades R (ruben)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.