Los Titanes - Mi Amante Niña, Mi Compañera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Titanes - Mi Amante Niña, Mi Compañera




Mi Amante Niña, Mi Compañera
My Beloved Girl, My Companion
Mi amante niña, mi compañera
My beloved girl, my companion
Mi amiga, mi buena amiga
My friend, my good friend
Mi amante niña, mi compañera
My beloved girl, my companion
Quisiera contarle al mundo
I would like to tell the world
Lo que es tenerte la noche entera
What it is like to have you all night long
Y recorrer tus caminos
And traverse your paths
Tu vientre fino y tu piel de seda
Your slender belly and your silken skin
Y el paisaje de tu pelo
And the landscape of your hair
Sobre la almohada y tu boca fresca
On the pillow and your fresh mouth
Razón de mi vida y mi ser
Reason for my life and my being
Toda mi alegría
All my joy
Molino en que gira mi ser
Mill in which my being turns
Tu amor y mi vida
Your love and my life
El hijo de tus entrañas
The son of your womb
Tendrá tus ojos de primavera
Will have your spring-like eyes
Y tu risa de campana
And your bell-like laughter
Mi amante niña, mi compañera
My beloved girl, my companion
Si alguna vez te hago daño
If I ever hurt you
Te hiero en algo mi compañera
If I wound you in any way, my companion
Compréndeme como a un niño
Understand me as a child
Que tiene celos mi compañera
Who is jealous, my companion
Te quiero tanto...
I love you so much...
A veces cuando despierto
Sometimes when I wake up
A velar tus sueños de niña buena
To watch over your dreams of a good girl
Te robo en silencio un beso
I steal a kiss from you in silence
Mi amante niña, mi compañera
My beloved girl, my companion
Y pienso si no es pecado
And I wonder if it is not a sin
Ser tan dichoso y me da vergüenza
To be so happy and I am ashamed
Y entonces lloro en silencio
And then I cry in silence
Por lo que sufres mi compañera
For what you suffer, my companion
Razón de mi vida y mi ser
Reason for my life and my being
Toda mi alegria
All my joy
Molino en que gira mi ser
Mill in which my being turns
Tu amor y mi vida
Your love and my life
(Mi amante niña, mi compañera)
(My beloved girl, my companion)
¡Si! Quisiera contarle al mundo
Yes! I would like to tell the world
Lo que es tenerte la noche entera
About having you with me all night long
(Mi amante niña), ¡Oye! (mi compañera)
(My beloved girl), Hey! (my companion)
Y recorrer tus caminos
And tracing your paths
Tu vientre fino
Your slender belly
Tu piel de seda
Your silken skin
(Mi amante niña, mi compañera)
(My beloved girl, my companion)
Razón de mi vida y mi ser
Reason for my life and my being
¡Oye!, mi compañera...
Hey! My companion...
(Mi amante niña, mi compañera)
(My beloved girl, my companion)
Si alguna vez yo te hago daño
If I ever hurt you
Comprendeme mi amante niña
Understand me, my beloved girl
(Mi amante niña, mi compañera)
(My beloved girl, my companion)
Ser tan dichoso me da vergüenza
Being so happy makes me ashamed
Entonces lloro en silencio
And then I cry in silence
(Mi amante niña, mi compañera)
(My beloved girl, my companion)
Apriétame y bésame y quiéreme
Hug me, kiss me, and love me
Mi amante niña, muñequita linda
My beloved girl, my little doll





Авторы: Leonardo Favio, J. Candia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.