Los Titanes - Sobredosis - перевод текста песни на немецкий

Sobredosis - Los Titanesперевод на немецкий




Sobredosis
Überdosis
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh
(Mi amor)
(Meine Liebe)
Sobredosis de pasión por ti
Überdosis Leidenschaft für dich
Sobredosis de calor intenso
Überdosis intensiver Hitze
Nos sentimos en un mar sutil
Wir fühlen uns in einem sanften Meer
conmigo agigantas los cuerpos
Du mit mir machst unsere Körper groß
Y nos damos sobredosis
Und wir geben uns eine Überdosis
De emociones exitantes
Von aufregenden Emotionen
Sobredosis, sobredosis
Überdosis, Überdosis
No logramos saturarnos
Wir werden nicht satt
Sobredosis de amor
Überdosis Liebe
Sobredosis de pasión
Überdosis Leidenschaft
conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir
conmigo, conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir, du mit mir
Sobredosis de amor
Überdosis Liebe
Sobredosis de pasión
Überdosis Leidenschaft
conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir
conmigo, conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir, du mit mir
La penumbra juega con tu piel
Die Dämmerung spielt mit deiner Haut
Y tus ojos tienen brillo loco
Und deine Augen haben einen verrückten Glanz
Nos sorprende un nuevo amanecer
Ein neuer Sonnenaufgang überrascht uns
Y sentimos nuestro tiempo corto
Und wir spüren, unsere Zeit ist kurz
Y nos damos sobredosis
Und wir geben uns eine Überdosis
De emociones exitantes
Von aufregenden Emotionen
Nos tenemos uno al otro
Wir haben einander
Y no logran saturarnos
Und nichts kann uns sättigen
Sobredosis de amor
Überdosis Liebe
Sobredosis de pasión
Überdosis Leidenschaft
conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir
conmigo, conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir, du mit mir
Sobredosis de amor
Überdosis Liebe
Sobredosis de pasión
Überdosis Leidenschaft
conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir
conmigo, conmigo, conmigo
Du mit mir, du mit mir, du mit mir
(Sobredosis), de amarnos libres
(Überdosis), uns frei zu lieben
(Sobredosis), y a caulquier hora
(Überdosis), und zu jeder Stunde
(Sobredosis), sentirnos presos y estar unidos
(Überdosis), uns gefangen fühlen und vereint sein
(Sobredosis), sin compromiso
(Überdosis), ohne Verpflichtung
(Sobredosis), y darnos siempre
(Überdosis), und uns immer geben
(Sobredosis), la sobredosis de amor intenso
(Überdosis), die Überdosis intensiver Liebe
(Sobredosis), porque me gusta
(Überdosis), weil es mir gefällt
(Sobredosis), porque te quiero
(Überdosis), weil ich dich liebe
(Sobredosis), porque te entregas de cuerpo entero
(Überdosis), weil du dich ganz hingibst
(Sobredosis), y amarnos libres
(Überdosis), und uns frei zu lieben
(Sobredosis), sin compromiso
(Überdosis), ohne Verpflichtung
(Sobredosis), porque me gusta tu amor intenso
(Überdosis), weil ich deine intensive Liebe mag
(Sobredosis), a cualquier hora
(Überdosis), zu jeder Stunde
(Sobredosis), sentirnos presos
(Überdosis), uns gefangen fühlen
(Sobredosis), Y darnos siempre la sobredosis, ¡baile!
(Überdosis), Und uns immer die Überdosis geben, tanzt!
(Sobredosis), ah
(Überdosis), ah





Авторы: Barros Caraballo Alberto Antonio, Monterroza Theran Carlos Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.