Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Mujer de Mi Vida
Милая женщина моей жизни
Son
tus
ojos
dos
luceros,
que
me
dan
la
luz
de
calma
Твои
глаза
- два
светила,
дарящие
мне
свет
спокойствия,
Junto
a
todas
mis
caricias,
vine
a
entregarte
mi
alma
Вместе
со
всеми
моими
ласками,
я
пришел
отдать
тебе
свою
душу.
Nunca
renunciare
a
ti
mi
amor
aunque
la
muerte
la
diga
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
моя
любовь,
даже
если
смерть
скажет
свое
слово,
Y
mas
alla
de
la
muerte
yo
te
amaré
en
otra
vida(bis)
И
за
гранью
смерти
я
буду
любить
тебя
в
другой
жизни
(бис).
Este
es
mi
gran
homenaje,
a
tu
buen
compañera
Это
мой
великий
дар
тебе,
моя
хорошая
спутница,
Tu
te
has
ganado
la
gloria,
y
de
mi
alma
entera
Ты
заслужила
славу
и
всю
мою
душу.
Si
me
falta
en
esta
vida,
donde
tu
has
ido
me
reina
Если
мне
не
хватит
этой
жизни,
туда,
где
ты,
моя
королева,
я
отправлюсь,
Esta
vida
amada
mia,
sin
ti
no
vale
la
pena
Эта
жизнь,
моя
любимая,
без
тебя
не
стоит
ничего.
Nunca
renunciaré
a
ti
mi
amor
aunque
la
muerte
lo
diga
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
моя
любовь,
даже
если
смерть
скажет
свое
слово,
Y
mas
alla
de
la
muerte
yo
te
amaré
en
otra
vida(bis>
И
за
гранью
смерти
я
буду
любить
тебя
в
другой
жизни
(бис).
Yo
te
amaré
Я
буду
любить
тебя.
Nunca
renunciaré
a
ti
mi
amor
aunque
la
muerte
lo
diga
Я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
моя
любовь,
даже
если
смерть
скажет
свое
слово,
Y
mas
alla
de
la
muerte
yo
te
amaré
en
otra
vida(bis>
И
за
гранью
смерти
я
буду
любить
тебя
в
другой
жизни
(бис).
En
Bonao
City
dicen
que
si
esto
no
es
Merengue
В
Бонао-Сити
говорят,
что
если
это
не
меренге,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: (el victorio) victor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.