Los Traileros del Norte - El Chicle (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

El Chicle (En Vivo) - Los Traileros del Norteперевод на немецкий




El Chicle (En Vivo)
Das Kaugummi (Live)
Por que te empeñas en querer verme llorar
Warum willst du mich unbedingt weinen sehen?
No te basto dejarme solo y destrozado
Hat es dir nicht gereicht, mich allein und zerstört zurückzulassen?
Tu bien sabias que eres todo para mi
Du wusstest genau, dass du alles für mich bist.
Te di mi amor para que fueras feliz
Ich gab dir meine Liebe, damit du glücklich bist.
Y en cambio tu tan solo me mandaste al diablo
Und stattdessen hast du mich einfach zum Teufel geschickt.
Por que te burlas de mis uerte que no ves
Warum verspottest du mein Schicksal? Siehst du denn nicht,
Que aunque me encuentre por el suelo derrotado
dass ich am Boden zerstört bin?
Tarde o tempra mis heridas sanaran
Früher oder später werden meine Wunden heilen,
Y de tu amor sin compasión se burlaran
und man wird ohne Mitleid über deine Liebe lachen.
Entonces vas a comprenderte fuiste al baño
Dann wirst du verstehen, dass du einen Fehler gemacht hast.
No ha de faltar algun galan que te conquiste
Es wird nicht an einem Kavalier fehlen, der dich erobert,
Te compre flores y tambien te pase el chicle
dir Blumen kauft und dir auch Kaugummi anbietet,
Te robe un beso y derrepente sin pensarlo
dir einen Kuss stiehlt und plötzlich, ohne nachzudenken,
Le vas a dar tan solo lo que me has dado
wirst du ihm genau das geben, was du mir gegeben hast.
Entonces vas a comprender que lo que hiciste
Dann wirst du verstehen, dass das, was du getan hast,
No tiene nombre y en verdad ni te mediste
keinen Namen hat und du wirklich maßlos warst.
Y cuando estes completamnete enamorada
Und wenn du völlig verliebt bist,
Como a te van a dar una patada
wird man dir einen Tritt geben, so wie du mir.
No ha de faltar algun galan que te conquiste
Es wird nicht an einem Kavalier fehlen, der dich erobert,
Te compre flores y tambien te pase el chicle
dir Blumen kauft und dir auch Kaugummi anbietet,
Te robe un beso y derrepente sin pensarlo
dir einen Kuss stiehlt und plötzlich, ohne nachzudenken,
Le vas a dar tan solo lo que me has dado
wirst du ihm genau das geben, was du mir gegeben hast.
Entonces vas a comprender que lo que hiciste
Dann wirst du verstehen, dass das, was du getan hast,
No tiene nombre y en verdad ni te mediste
keinen Namen hat und du wirklich maßlos warst.
Y cuando estes completamnete enamorada
Und wenn du völlig verliebt bist,
Como a te van a dar una patada
wird man dir einen Tritt geben, so wie du mir.





Авторы: Martin Garcia, Rubén García "los Cuates"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.