Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
lindo
conejito,
quiero
dárselo
a
María
Ich
habe
ein
süßes
Häschen,
ich
möchte
es
dir
geben,
María,
Porque
mucho
esta
sufriendo,
porque
aquí
nadie
lo
cuida
Weil
es
sehr
leidet,
weil
sich
hier
niemand
darum
kümmert.
Quiero
que
veas
el
conejito,
y
no
quiero
que
lo
digas
Ich
möchte,
dass
du
das
Häschen
siehst,
und
ich
möchte
nicht,
dass
du
es
weitererzählst.
Anda
acércate
tantito,
porque
aquí
nadie
te
mira
Komm,
rück
ein
wenig
näher,
denn
hier
sieht
dich
niemand.
(Hay
María
de
mi
vida,
no
lo
vayas
a
soltar,
(Oh
María
meines
Lebens,
lass
es
ja
nicht
los,
Este
lindo
conejito,
conejita
ha
de
buscar
Dieses
süße
Häschen,
wird
ein
weibliches
Häschen
suchen.
Anda
saca
un
pipiseño,
si
nos
vamos
a
casar
Komm,
gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
wir
heiraten
werden,
Que
tendrá
su
conejita,
y
yo
tendré
a
quien
amar)
Damit
es
sein
Weibchen
hat,
und
ich
jemanden
zum
Lieben
haben
werde.)
Llévatelo
a
tu
casita,
y
le
das
su
zacatito,
Nimm
es
mit
zu
deinem
Häuschen,
und
gib
ihm
sein
Gräschen,
Hay
María
no
seas
miedosa,
y
acarícialo
tantito
Ach
María,
sei
nicht
ängstlich,
und
streichle
es
ein
wenig.
Este
lindo
conejito,
nunca
ha
sido
peligroso,
Dieses
süße
Häschen,
war
noch
nie
gefährlich,
Coge
con
tus
dos
manitas,
lo
vas
a
sentir
hermoso
Nimm
es
in
deine
beiden
Händchen,
du
wirst
spüren,
wie
schön
es
ist.
(Hay
María
de
mi
vida,
no
lo
vayas
a
soltar,
(Oh
María
meines
Lebens,
lass
es
ja
nicht
los,
Este
lindo
conejito,
conejita
ha
de
buscar
Dieses
süße
Häschen,
wird
ein
weibliches
Häschen
suchen.
Anda
saca
un
pipiseño,
si
nos
vamos
a
casar
Komm,
gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
wir
heiraten
werden,
Que
tendrá
su
conejita,
y
yo
tendré
a
quien
amar)
Damit
es
sein
Weibchen
hat,
und
ich
jemanden
zum
Lieben
haben
werde.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Robledo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.