Текст и перевод песни Los Traileros del Norte - El Medallon
De
Puerto
Viejo,
te
traigo
yo,
From
Puerto
Viejo,
I
bring
you,
El
medallón
que
usaba
un
pirata
The
medallion
that
a
pirate
wore
De
Puerto
Viejo,
te
traigo
yo,
From
Puerto
Viejo,
I
bring
you,
El
medallón
que
usaba
un
pirata
The
medallion
that
a
pirate
wore
Pero
en
la
casa
se
lo
quito,
But
in
the
house
I
take
it
off,
Para
regalárselo
a
su
muchacha
To
give
it
to
his
girl
Pero
en
la
casa
se
lo
quito,
But
in
the
house
I
take
it
off,
Para
regalárselo
a
su
muchacha
To
give
it
to
his
girl
No
pierdas
la
idea
(Ana
María)
Don't
lose
the
idea
(Ana
Maria)
Que
te
llevo
a
pasear
(A
la
salina)
That
I'll
take
you
for
a
walk
(To
the
salt
mine)
Si
quieres
también,
(podremos
ir)
If
you
want
to,
(we
can
go)
En
tu
luna
de
miel,
(A
Guayaquil)
On
your
honeymoon,
(To
Guayaquil)
Hay
no
pierdas
la
idea
(porque
es
verdad)
Don't
lose
the
idea
(because
it's
true)
Que
te
llevo
a
pasear
(A
Bogota)
That
I'll
take
you
for
a
walk
(To
Bogota)
Y
si
quieres
también,
(podremos
ir)
And
if
you
want
to,
(we
can
go)
En
tu
luna
de
miel
(A
Medellín)
On
your
honeymoon
(To
Medellin)
Les
garantizo
que
Don
Fidel,
I
guarantee
that
Don
Fidel,
Ha
de
pensar
que
tan
pobre
soy,
Must
think
I'm
so
poor,
Les
garantizo
que
Don
Fidel,
I
guarantee
that
Don
Fidel,
Ha
de
pensar
que
tan
pobre
soy,
Must
think
I'm
so
poor,
Que
mucho
dinero
podrá
tener
He
may
have
a
lot
of
money
Pero
nunca
te
da
lo
que
yo
te
doy
But
he'll
never
give
you
what
I
give
you
Que
mucho
dinero
podrá
tener
He
may
have
a
lot
of
money
Pero
nunca
te
da
lo
que
yo
te
doy
But
he'll
never
give
you
what
I
give
you
No
pierdas
la
idea
(Ana
María)
Don't
lose
the
idea
(Ana
Maria)
Que
te
llevo
a
pasear
(A
la
salina)
That
I'll
take
you
for
a
walk
(To
the
salt
mine)
Si
quieres
también,
(podremos
ir)
If
you
want
to,
(we
can
go)
En
tu
luna
de
miel,
(A
Guayaquil)
On
your
honeymoon,
(To
Guayaquil)
Hay
no
pierdas
la
idea
(porque
es
verdad)
Don't
lose
the
idea
(because
it's
true)
Que
te
llevo
a
pasear
(A
Bogota)
That
I'll
take
you
for
a
walk
(To
Bogota)
Y
si
quieres
también,
(podremos
ir)
And
if
you
want
to,
(we
can
go)
En
tu
luna
de
miel
(A
Medellín)
On
your
honeymoon
(To
Medellin)
Hay
no
pierdas
la
idea
(Ana
María)
Don't
lose
the
idea
(Ana
Maria)
Que
te
llevo
a
pasear
(A
la
salina)
That
I'll
take
you
for
a
walk
(To
the
salt
mine)
Si
quieres
también,
(podremos
ir)
If
you
want
to,
(we
can
go)
En
tu
luna
de
miel,
(A
Guayaquil)
On
your
honeymoon,
(To
Guayaquil)
Y
no
pierdas
la
idea
(porque
es
verdad)
And
don't
lose
the
idea
(because
it's
true)
Que
te
llevo
a
pasear
(A
Bogota)
That
I'll
take
you
for
a
walk
(To
Bogota)
Y
si
quieres
también,
(podremos
ir)
And
if
you
want
to,
(we
can
go)
En
tu
luna
de
miel
(A
Medellín)
On
your
honeymoon
(To
Medellin)
Hay
no
pierdas
la
idea
(Ana
María)
Don't
lose
the
idea
(Ana
Maria)
Que
te
llevo
a
pasear
(A
la
salina)
That
I'll
take
you
for
a
walk
(To
the
salt
mine)
Si
quieres
también,
(podremos
ir)
If
you
want
to,
(we
can
go)
En
tu
luna
de
miel,
(A
Guayaquil)
On
your
honeymoon,
(To
Guayaquil)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Calixto Escalona Martin Ez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.