Текст и перевод песни Los Traileros del Norte - La Burra Tuerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Burra Tuerta
Одноглазая ослица
Yo
tengo
una
burra
tuerta
У
меня
есть
одноглазая
ослица
Que
me
da
mucho
trabajo
Заставляет
меня
много
работать
Yo
tengo
una
burra
tuerta
У
меня
есть
одноглазая
ослица
Que
me
da
mucho
trabajo
Заставляет
меня
много
работать
Cuando
la
pego
en
el
carro
Когда
запрягаю
ее
в
тележку
Se
empieza
a
armar
el
relajo
Начинается
хаос
Cuando
la
pego
en
el
carro
Когда
запрягаю
ее
в
тележку
Se
empieza
a
armar
el
relajo
Начинается
хаос
Juana
(deja
que
te
monte)
Хуана
(позволь
мне
на
тебя
сесть)
Juana
(no
seas
testaruda)
Хуана
(не
упрямься)
Juana
(si
llegamos
pronto)
Хуана
(если
приедем
вовремя)
Juana
(te
doy
tu
pastura)
Хуана
(дам
тебе
твою
травку)
Y
le
puse
el
nombre
de
Juana
И
я
назвал
ее
Хуаной
Pa'
llamarla
por
su
nombre
Чтобы
называть
ее
по
имени
Y
le
puse
el
nombre
de
Juana
И
я
назвал
ее
Хуаной
Pa'
llamarla
por
su
nombre
Чтобы
называть
ее
по
имени
Y
la
burra
condenada
И
проклятая
ослица
Rebuznando
me
responde
Отвечает
мне
ревом
Y
la
burra
condenada
И
проклятая
ослица
Rebuznando
me
responde
Отвечает
мне
ревом
Juana
(deja
que
te
monte)
Хуана
(позволь
мне
на
тебя
сесть)
Juana
(no
seas
testaruda)
Хуана
(не
упрямься)
Juana
(si
llegamos
pronto)
Хуана
(если
приедем
вовремя)
Juana
(te
doy
tu
pastura)
Хуана
(дам
тебе
твою
травку)
Y
los
dos
nos
queremos
tanto
А
мы
так
любим
друг
друга
Que
hasta
la
gente
murmura
Что
даже
люди
судачат
Y
los
dos
nos
queremos
tanto
А
мы
так
любим
друг
друга
Que
hasta
la
gente
murmura
Что
даже
люди
судачат
Cuando
me
ve
con
muchachas
Когда
видит
меня
с
девушками
Se
pone
muy
corajuda
Она
становится
очень
храброй
Cuando
me
ve
con
muchachas
Когда
видит
меня
с
девушками
Se
pone
muy
corajuda
Она
становится
очень
храброй
Juana
(deja
que
te
monte)
Хуана
(позволь
мне
на
тебя
сесть)
Juana
(no
seas
testaruda)
Хуана
(не
упрямься)
Juana
(si
llegamos
pronto)
Хуана
(если
приедем
вовремя)
Juana
(te
doy
tu
pastura)
Хуана
(дам
тебе
твою
травку)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villarreal Basilio Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.