Los Traileros del Norte - La Última Muñeca (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

La Última Muñeca (En Vivo) - Los Traileros del Norteперевод на немецкий




La Última Muñeca (En Vivo)
Die letzte Puppe (Live)
Nunca nos damos cuenta de cómo un rosal crece
Wir merken nie, wie ein Rosenstrauch wächst
Hasta el día en que florece la rosa una mañana
Bis zu dem Tag, an dem eines Morgens die Rose blüht
Quisiéramos que fueran nuestros hijos, niños siempre
Wir wünschten, unsere Kinder wären immer Kinder
Pero de repente, un día, les brotan alas
Aber plötzlich, eines Tages, wachsen ihnen Flügel
Hoy le compré a mi niña, el último juguete
Heute kaufte ich meiner Kleinen das letzte Spielzeug
No me había dado cuenta, de lo que ya creció
Ich hatte nicht bemerkt, wie sehr sie schon gewachsen ist
Se acabo el entusiasmo, ya se acabó aquel brete
Die Begeisterung ist vorbei, vorbei ist jene Aufregung
De a ver qué trajo papi, ahora que volvió
Zu sehen, was Papa mitgebracht hat, jetzt, wo er zurück ist
Hoy le compré a mi niña, el último juguete
Heute kaufte ich meiner Kleinen das letzte Spielzeug
No me había dado cuenta, de lo que ya creció
Ich hatte nicht bemerkt, wie sehr sie schon gewachsen ist
Hoy, que me dió el abrazo de bienvenida
Heute, als sie mich zur Begrüßung umarmte,
No que está mas alta, y que se perfumó
Bemerkte ich, dass sie größer ist und sich parfümiert hat
Cómo pasaron cosas, en unos cuantos días
Wie viel sich verändert hat in nur wenigen Tagen
Obra maravillosa, se hizo rosa el botón
Ein Wunderwerk, die Knospe wurde zur Rose
Hoy le compré a mi niña, la última muñeca
Heute kaufte ich meiner Kleinen die letzte Puppe
No me había dado cuenta, se está haciendo mujer
Ich hatte nicht bemerkt, sie wird zu einer Frau
Hoy le compré a mi niña, la última muñeca
Heute kaufte ich meiner Kleinen die letzte Puppe
La última muñeca, y ni se la enseñé
Die letzte Puppe, und ich zeigte sie ihr nicht einmal
Y ahora se pasa, horas y horas en los espejos
Und jetzt verbringt sie Stunden um Stunden vor dem Spiegel
Ella se mira de frente, de espalda, de perfil
Sie betrachtet sich von vorn, von hinten, im Profil
Ahora ya ni me dice, papi cuéntame un cuento
Jetzt sagt sie nicht einmal mehr: Papa, erzähl mir eine Geschichte
Y a veces, ni me besa cuando se va a dormir
Und manchmal küsst sie mich nicht einmal, wenn sie schlafen geht
Hoy, que me dio el abrazo de bienvenida
Heute, als sie mich zur Begrüßung umarmte,
No que está mas alta, y que se perfumó
Bemerkte ich, dass sie größer ist und sich parfümiert hat
Cómo pasaron cosas, en unos cuantos días
Wie viel sich verändert hat in nur wenigen Tagen
Obra maravillosa, se hizo rosa el botón
Ein Wunderwerk, die Knospe wurde zur Rose
Hoy le compré a mi niña, la última muñeca
Heute kaufte ich meiner Kleinen die letzte Puppe
No me había dado cuenta, se está haciendo mujer
Ich hatte nicht bemerkt, sie wird zu einer Frau
Hoy le compré a mi niña, la última muñeca
Heute kaufte ich meiner Kleinen die letzte Puppe
La última muñeca, y ni se la enseñe
Die letzte Puppe, und ich zeigte sie ihr nicht einmal





Авторы: Galindo-galindo Adolfo H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.