Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caray...Caray! (Qué Bonita Es Mi Tierra)
Mensch... Mensch! (Wie schön ist meine Heimat)
¡Ay,
caray,
caray!
Ach,
du
meine
Güte!
Qué
bonita
es
mi
tierra
Wie
schön
ist
meine
Heimat
Qué
bonita,
qué
linda
es
Wie
schön,
wie
lieblich
ist
sie
¡Ay,
caray,
caray!
Ach,
du
meine
Güte!
Qué
bonita
es
mi
tierra
Wie
schön
ist
meine
Heimat
Qué
bonita,
qué
linda
es
Wie
schön,
wie
lieblich
ist
sie
Hizo
Dios
un
sarape
bordado
con
sol
Gott
schuf
einen
Sarape,
mit
der
Sonne
bestickt
Y
del
cielo
un
sombrero
de
charro
moldeó
Und
aus
dem
Himmel
formte
er
einen
Sombrero
de
Charro
Luego
formó
las
espuelas
con
lunas
y
estrellas
Dann
formte
er
die
Sporen
aus
Mond
und
Sternen
Así
a
mi
tierra
vistió
So
kleidete
er
meine
Heimat
¡Ay,
caray,
caray!
Ach,
du
meine
Güte!
Qué
bonita
es
mi
tierra
Wie
schön
ist
meine
Heimat
Qué
bonita,
qué
linda
es
Wie
schön,
wie
lieblich
ist
sie
No,
no
hay
arcoíris
que
pueda
igualar
Nein,
kein
Regenbogen
kann
es
aufnehmen
mit
El
color
de
mi
tierra,
su
cielo
y
su
mar
der
Farbe
meiner
Heimat,
ihrem
Himmel
und
ihrem
Meer
Dios
te
formó
para
ser
el
orgullo
del
mundo
Gott
schuf
dich,
um
der
Stolz
der
Welt
zu
sein
Te
dio
bendiciones
sin
par
Er
gab
dir
Segen
ohnegleichen
¡Ay,
caray,
caray!
Ach,
du
meine
Güte!
Qué
bonita
es
mi
tierra
Wie
schön
ist
meine
Heimat
Qué
bonita,
qué
linda
es
Wie
schön,
wie
lieblich
ist
sie
¡Ay,
caray,
caray!
Ach,
du
meine
Güte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.