Текст и перевод песни Los Tres Ases - El Balajú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balajú
se
fue
a
la
guerra,
y
no
me
quiso
llevar
Balajú
went
to
war,
and
didn't
take
me
with
him
Y
no
me
quiso
llevar,
Balajú
se
fue
a
la
guerra
And
didn't
take
me
with
him,
Balajú
went
to
war
Le
dijo
a
su
compañera:
"vámonos
a
navegar"
He
told
his
partner:
"Let's
go
sailing"
A
ver
quién
sale
primero
al
otro
lado
del
mar
To
see
who
gets
to
the
other
side
of
the
sea
first
Ariles
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
vino
Ariles
and
more
ariles,
ariles
from
the
one
who
came
A
darle
agua
a
su
caballo,
y
se
le
murió
en
el
camino
To
give
water
to
his
horse,
and
it
died
on
the
way
Ariles
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
fue
Ariles
and
more
ariles,
ariles
from
the
one
who
went
A
darle
agua
a
su
caballo,
y
se
le
murió
de
sed
To
give
water
to
his
horse,
and
it
died
of
thirst
Échele,
échele
Go
ahead,
go
ahead
Con
fe,
con
fe
With
faith,
with
faith
Úpale,
úpale
Upale,
upale
Quiero
decir
y
no
quiero
decir
a
quién
quiero
bien
I
want
to
say
it,
but
I
don't
want
to
say
it,
who
I
love
Decir
a
quién
quiero
bien,
quiero
decir,
y
no
quiero
To
say
who
I
love,
I
want
to
say
it,
but
I
don't
want
to
Porque,
si
digo
a
quién
quiero,
ya
van
a
saber
a
quién
Because
if
I
say
who
I
love,
they
will
know
who
it
is
Y
eso
es
lo
que
yo
no
quiero,
decir
a
quién
quiero
bien
And
that's
what
I
don't
want,
to
say
who
I
love
Ariles
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
vino
Ariles
and
more
ariles,
ariles
from
the
one
who
came
A
darle
agua
a
su
caballo,
y
se
le
murió
en
el
camino
To
give
water
to
his
horse,
and
it
died
on
the
way
Ariles
y
más
ariles,
ariles
de
aquel
que
fue
Ariles
and
more
ariles,
ariles
from
the
one
who
went
A
darle
agua
a
su
caballo,
y
se
le
murió
de
sed
To
give
water
to
his
horse,
and
it
died
of
thirst
Échele,
échele,
ah-ja
Go
ahead,
go
ahead,
ah-ja
A
la
primera,
a
la
primera
First,
first
Enséñele,
enséñele
Show
him,
show
him
Quien
le
pega
a
una
mujer,
no
tiene
perdón
de
Dios
Anyone
who
hits
a
woman,
has
no
forgiveness
from
God
No
tiene
perdón
de
Dios
quien
le
pega
a
una
mujer
Has
no
forgiveness
from
God,
anyone
who
hits
a
woman
Quien
le
pega
a
una
mujer,
no
tiene
perdón
de
Dios
Anyone
who
hits
a
woman,
has
no
forgiveness
from
God
No
tiene
perdón
de
Dios
quien
le
pega
a
una
mujer
Has
no
forgiveness
from
God,
anyone
who
hits
a
woman
No
tiene
perdón
de
Dios
quien
le
pega
a
una
mujer
Has
no
forgiveness
from
God,
anyone
who
hits
a
woman
No
tiene
perdón
de
Dios,
si
no
le
pega
otra
vez
Has
no
forgiveness
from
God,
if
he
doesn't
hit
her
again
No
tiene
perdón
de
Dios
quien
le
pega
a
una
mujer
Has
no
forgiveness
from
God,
anyone
who
hits
a
woman
No
tiene
perdón
de
Dios,
si
no
le
pega
otra
vez
Has
no
forgiveness
from
God,
if
he
doesn't
hit
her
again
Ariles
y
más
ariles,
ariles
del
carrizal
Ariles
and
more
ariles,
ariles
from
the
reedbed
Me
picaron
las
abejas,
pero
me
comí
el
panal
The
bees
stung
me,
but
I
ate
the
honeycomb
Ariles
y
más
ariles,
ariles
del
carrizal
Ariles
and
more
ariles,
ariles
from
the
reedbed
Me
picaron
las
abejas,
pero
me
comí
el
panal
The
bees
stung
me,
but
I
ate
the
honeycomb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Huesca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.