Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
An
dem
Tag,
an
dem
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
Und
der
Mond
aufhört
zu
leuchten
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
Und
die
Sterne
aufhören
zu
glänzen
Ese
día
te
dejaré
de
amar
An
jenem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Cuando
las
flores
pierdan
su
color
Wenn
die
Blumen
ihre
Farbe
verlieren
Y
no
exista
la
palabra
"amor"
Und
das
Wort
"Liebe"
nicht
mehr
existiert
Y
todo
el
mar
se
llegue
a
congelar
Und
das
ganze
Meer
zufriert
Ese
día
te
dejaré
de
amar
An
jenem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
El
día
que
el
eco
no
quiera
repetirme
An
dem
Tag,
an
dem
das
Echo
mir
nicht
laut
wiederholen
will,
A
gritos
que
te
adoro,
te
dejaré
de
amar
dass
ich
dich
anbete,
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
El
día
que
el
pájaro
no
cante
en
primavera
An
dem
Tag,
an
dem
der
Vogel
im
Frühling
nicht
singt
Y
la
esperanza
muera,
te
dejaré
de
amar
Und
die
Hoffnung
stirbt,
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
El
día
que
deje
de
salir
el
sol
An
dem
Tag,
an
dem
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
Und
der
Mond
aufhört
zu
leuchten
Y
las
estrellas
dejen
de
brillar
Und
die
Sterne
aufhören
zu
glänzen
Ese
día
te
dejaré
de
amar
An
jenem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Demetrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.