Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Indecisión
Твоя нерешительность
Si
supieras
Если
бы
ты
знала,
Las
cosas
tan
grandes
Какие
великие
чувства
Que
inspiras
en
mi
alma
Ты
пробуждаешь
в
моей
душе,
Y
sintieras
И
почувствовала
бы
Un
solo
momento
lo
mismo
que
yo
Хоть
на
мгновение
то
же,
что
и
я,
Nuestro
amor
rompería
las
barreras
Наша
любовь
разрушила
бы
барьеры,
Que
hoy
nos
separan
Что
нас
разделяют,
Y
veríamos
un
mundo
distinto
И
мы
увидели
бы
мир
другим,
Color
de
ilusión
В
цвете
иллюзий.
No
me
entregas
el
alma
Ты
не
отдаешь
мне
свою
душу,
Como
tú
quisieras
Как
тебе
хотелось
бы.
No
es
posible
Невозможно,
Que,
por
cobardía
Чтобы
из-за
трусости
Lloremos
los
dos
Плакали
мы
оба.
¿Por
qué?,
(dime
por
qué)
Почему?
(Скажи,
почему)
Quieres
cavar
mi
propia
tumba
Ты
хочешь
рыть
мою
могилу
Con
la
pala
y
el
pico
cortantes
Лопатой
и
острым
клинком
De
la
indecisión
Своей
нерешительности?
Nuestro
amor
rompería
las
barreras
Наша
любовь
разрушила
бы
барьеры,
Que
hoy
nos
separan
Что
нас
разделяют,
Y
veríamos
un
mundo
distinto
И
мы
увидели
бы
мир
другим,
Color
de
ilusión
В
цвете
иллюзий.
No
me
entregas
el
alma
Ты
не
отдаешь
мне
свою
душу,
Como
tú
quisieras
Как
тебе
хотелось
бы.
No
es
posible
Невозможно,
Que,
por
cobardía
Чтобы
из-за
трусости
Lloremos
los
dos
Плакали
мы
оба.
¿Por
qué?,
(dime
por
qué)
Почему?
(Скажи,
почему)
Quieres
cavar
mi
propia
tumba
Ты
хочешь
рыть
мою
могилу
Con
la
pala
y
el
pico
cortantes
Лопатой
и
острым
клинком
De
la
indecisión
Своей
нерешительности?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes, Alberto Cervantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.