Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
fuerte
que
mi
credo,
Stärker
als
mein
Glaube,
Fue
la
carne,
por
eso
estoy
pagando
mi
locura.
War
das
Fleisch,
deshalb
bezahle
ich
für
meinen
Wahnsinn.
No
se
cómo
te
atreves
a
mirarme,
si
solo
fui
en
tu
vida
una
aventura.
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
wagst,
mich
anzusehen,
wenn
ich
in
deinem
Leben
nur
ein
Abenteuer
war.
No
debe
sorprenderte
(no
debe
sorprenderte)
mi
Es
sollte
dich
nicht
überraschen
(es
sollte
dich
nicht
überraschen)
mein
Caída,
tu
me
quisiste
hundir
y
lo
has
logrado.
Fall,
du
wolltest
mich
zugrunde
richten
und
hast
es
geschafft.
No
vengas
a
sangrar,
Komm
nicht,
um
bluten
zu
lassen,
Mi
vieja
herida,
hoy
que
ya
perteneces,
al
pasado.
Meine
alte
Wunde,
heute,
da
du
schon
der
Vergangenheit
angehörst.
Te
acuerdas
de
la
noche
de
la
playa,
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht
am
Strand,
Te
acuerdas
que
juraste
amor
eterno,
yo
te
ruego,
Erinnerst
du
dich,
dass
du
ewige
Liebe
geschworen
hast,
ich
flehe
dich
an,
Me
comprendas
y
te
vayas,
no
ves
que
de
tus
besos
tengo
miedo.
Versteh
mich
und
geh,
siehst
du
nicht,
dass
ich
Angst
vor
deinen
Küssen
habe.
Aléjate,
no
vuelvas
a
buscarme,
aléjate
mi
vida
te
lo
implora,
Halte
dich
fern,
komm
nicht
zurück,
um
mich
zu
suchen,
halte
dich
fern,
mein
Leben
fleht
dich
darum
an,
Ya
mis
lágrimas
empiezan
a
cegarme,
Schon
beginnen
meine
Tränen,
mich
blind
zu
machen,
Los
hombres
cuando
sufren
también
lloran.
Männer
weinen
auch,
wenn
sie
leiden.
Interludio...
Zwischenspiel...
Te
acuerdas
de
la
noche(...)
También
lloran.
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht(...)
weinen
auch.
Aléjate
a
no
vuelvas
a
buscarme.
Halte
dich
fern,
komm
nicht
zurück,
um
mich
zu
suchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto, Cantoral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.