Los Tres Caballeros - El Candado - перевод текста песни на немецкий

El Candado - Los Tres Caballerosперевод на немецкий




El Candado
Das Schloss
De noche nos pasábamos las horas
Nachts verbrachten wir die Stunden
Hablando de mil cosas por hacer
Und sprachen über tausend Dinge, die wir tun wollten
Y a veces en pequeñas discusiones
Und manchmal in kleinen Diskussionen
Llegaba a amanecer
Wurde es Morgen
Y siempre amanecía con un beso
Und immer begann der Morgen mit einem Kuss
Después me preparabas un café
Danach machtest du mir einen Kaffee
Y yo me despedía cada día
Und ich verabschiedete mich jeden Tag
Soñando con volver
Träumend von der Rückkehr
Parábamos el tiempo día a día
Wir hielten die Zeit an, Tag für Tag
Quería descubrirte cada vez
Ich wollte dich jedes Mal neu entdecken
Prendido de tu vida, prendida de la mía
Ich hing an deinem Leben, du hingst an meinem
El mundo parecía a nuestros pies
Die Welt schien uns zu Füßen zu liegen
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Du siehst, alles vergeht, wer hätte das gedacht?
Ya ves que poco queda del ayer
Du siehst, wie wenig von gestern bleibt
A penas los recuerdos
Kaum die Erinnerungen
Momentos que no vuelven otra vez
Momente, die nicht wiederkehren
De noche nos pasábamos las horas
Nachts verbrachten wir die Stunden
Hablando de mil cosas por hacer
Und sprachen über tausend Dinge, die wir tun wollten
Y a veces en pequeñas discusiones
Und manchmal in kleinen Diskussionen
Llegaba a amanecer
Wurde es Morgen
Y siempre amanecía con un beso
Und immer begann der Morgen mit einem Kuss
Después me preparabas un café
Danach machtest du mir einen Kaffee
Y yo me despedía cada día
Und ich verabschiedete mich jeden Tag
Soñando con volver
Träumend von der Rückkehr
La vida se hace siempre de momentos
Das Leben besteht immer aus Momenten
De cosas que no sueles valorar
Aus Dingen, die du oft nicht zu schätzen weißt
Y luego cuando pierdes, cuando al fin te has dado cuenta
Und dann, wenn du verlierst, wenn du es endlich bemerkt hast
El tiempo no te deja regresar
Lässt die Zeit dich nicht zurückkehren
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Du siehst, alles vergeht, wer hätte das gedacht?
Ya ves que poco queda por contar
Du siehst, wie wenig zu erzählen bleibt
A penas los recuerdos
Kaum die Erinnerungen
Momentos que no vuelven nunca más
Momente, die niemals wiederkehren





Авторы: Rafael Vazquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.