Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
a
tu
ventana
llega
Wenn
an
dein
Fenster
kommt
Trátala
con
cariño
Behandle
sie
liebevoll
Que
es
mi
persona
Denn
ich
bin
es
Cuéntale
mis
amores
Erzähle
ihr
von
meiner
Liebe
Bien
de
mi
vida
Von
meinem
schönen
Leben
Oh,
no,
no,
no
me
implores
Oh,
nein,
nein,
nein,
fleh
mich
nicht
an
Que
es
cosa
mía
Denn
das
ist
meine
Sache
Y
si
tú
ves
que
los
gorriones
Und
wenn
du
siehst,
dass
die
Spatzen
No
alegran
con
sus
cantares
Nicht
mehr
mit
ihren
Liedern
erfreuen
Verás
que
mis
amores
Wirst
du
sehen,
dass
meine
Liebe
Se
han
sepultado
en
los
mares
Sich
in
den
Meeren
begraben
hat
Pajarillo
manzanero
Kleiner
Apfelvogel
Llévame
a
cortar
manzanas
Nimm
mich
mit,
Äpfel
zu
pflücken
Pajarillo
manzanero
Kleiner
Apfelvogel
Llévame
a
cortar
manzanas
Nimm
mich
mit,
Äpfel
zu
pflücken
¿Cómo
quieres
que
las
corte
Wie
willst
du,
dass
ich
sie
pflücke
Si
no
me
bajas
las
ramas?
Wenn
du
die
Zweige
nicht
für
mich
herunterbiegst?
¡¿Cómo
quieres
que
las
corte
(sí,
señor)
Wie
willst
du,
dass
ich
sie
pflücke
(jawohl)
Si
no
me
bajas
las
ramas?!,
ay
Wenn
du
die
Zweige
nicht
für
mich
herunterbiegst?!,
ach
Gorrioncillo,
pecho
amarillo
Kleiner
Spatz,
gelbe
Brust
Nomás
de
verte
ya
estoy
llorando
Allein
dich
zu
sehen,
und
schon
weine
ich
Porque
Dios
sabe,
al
estar
mirando
Denn
Gott
weiß,
wenn
ich
hinschaue
Que
ando
sangrando
igual
que
tú
Dass
ich
blute,
genau
wie
du
Cucurrucucú,
cucurrucucú
(cucurrucucú)
Kuckurrukukú,
kuckurrukukú
(kuckurrukukú)
Cucurrucucú
(currucucú)
Kuckurrukukú
(kurrukukú)
Paloma
ya
no
le
llores
Taube,
weine
nicht
mehr
Vuela,
vuela,
palomita
Fliege,
fliege,
kleine
Taube
Vuela,
vuela,
ay,
paloma
Fliege,
fliege,
ach,
Taube
No
te
vayas
tan
solita,
palomita
Geh
nicht
so
allein,
kleine
Taube
Que
te
quiero
acompañar
Denn
ich
möchte
dich
begleiten
Dos
palomas
al
volar
Zwei
Tauben
im
Flug
Dejaron
su
palomar
Verließen
ihren
Taubenschlag
En
el
olvido
Ließen
ihn
vergessen
zurück
No
pudieron
regresar
y
al
fin
de
tanto
volar
Sie
konnten
nicht
zurückkehren
und
nach
all
dem
Fliegen
schließlich
Encontraron
nuevo
nido
Fanden
sie
ein
neues
Nest
Pajarito,
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Y
de
bonito
color
Und
von
schöner
Farbe
Y
de
bonito
color
Und
von
schöner
Farbe
Pajarito,
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Pajarito,
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Y
de
bonito
color
Und
von
schöner
Farbe
Y
de
bonito
color
Und
von
schöner
Farbe
Pajarito,
eres
bonito
Vöglein,
du
bist
hübsch
Pero
más
bonito
fueras
si
me
hicieras
el
favor
Aber
hübscher
wärst
du
noch,
wenn
du
mir
den
Gefallen
tätest
De
entregarle
un
papelito
a
la
dueña
de
mi
amor
Einen
kleinen
Zettel
der
Herrin
meiner
Liebe
zu
überbringen
Por
aquí
pasó
volando
Hier
flog
vorbei
Una
calandria
amarilla
Eine
gelbe
Kalanderlerche
Una
calandria
amarilla
Eine
gelbe
Kalanderlerche
Por
aquí
pasó
volando
Hier
flog
vorbei
Por
aquí
pasó
volando
Hier
flog
vorbei
Una
calandria
amarilla
Eine
gelbe
Kalanderlerche
Una
calandria
amarilla
Eine
gelbe
Kalanderlerche
Por
aquí
pasó
volando
Hier
flog
vorbei
María
chuche,
ahora
se
fue
a
bañar
María
Chuche,
jetzt
ging
sie
baden
Cerquita
del
río,
cerquita
del
mar
Nahe
am
Fluss,
nahe
am
Meer
María
Chuche
se
está
bañando
María
Chuche
badet
gerade
Bien
techada
por
su
casa
pasando
Gut
beschirmt,
an
ihrem
Haus
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.