Текст и перевод песни Los Tres Caballeros - Perdon
Perdón,
vida
de
mi
vida
Прости
меня,
любовь
всей
моей
жизни
Perdón
si
es
que
te
he
faltado
Прости,
если
я
тебя
обидел
Perdón,
cariñito
amado
Прости
меня,
любимый
Ángel
adorado,
dame
tu
perdón
Ангел
мой
обожаемый,
прошу
твоего
прощения
Jamás
habrá
quien
separe
Никто
и
никогда
не
разлучит
Amor,
de
tú
amor
el
mío
Любовь,
мою
от
твоей
любви
Porque
si
adorarte
ansío
Потому
что
если
я
жажду
тебя
боготворить
Es
que
el
amor
mío
pide
tu
perdón
То
это
потому,
что
моя
любовь
просит
твоего
прощения
Si
tú
sabes
que
te
quiero
con
todo
el
corazón
(si
tú
sabes
que
te
quiero)
Если
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем
(если
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю)
Con
todo
el
corazón,
con
todo
el
corazón
Всем
сердцем,
всем
сердцем
Que
tú
eres
el
anhelo
de
mi
única
ilusión
(que
tú
eres
mi
esperanza)
Что
ты
- мечта
моей
единственной
иллюзии
(что
ты
- моя
надежда)
De
mi
única
ilusión,
de
mi
única
ilusión
Моей
единственной
иллюзии,
моей
единственной
иллюзии
Ven
calma
mis
angustias
con
un
poco
de
amor
(es
la
dicha
que
te
alcanza)
Приди,
успокой
мои
муки
немного
любовью
(это
счастье,
которое
тебя
настигает)
Con
un
poco
de
amor
Немного
любовью
Que
es
todo
lo
que
ansia,
que
es
todo
ansia
(cuando
ama,
cuando
ama)
Это
все,
о
чем
она
тоскует,
что
все,
о
чем
тоскует
(когда
любит,
когда
любит)
Mi
pobre
corazón
Мое
бедное
сердце
Si
tú
sabes
que
te
quiero
con
todo
el
corazón
(si
tú
sabes
que
te
quiero)
Если
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем
(если
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю)
Con
todo
el
corazón,
con
todo
el
corazón
Всем
сердцем,
всем
сердцем
Que
tú
eres
el
anhelo
de
mi
única
ilusión
(que
tú
eres
mi
esperanza)
Что
ты
- мечта
моей
единственной
иллюзии
(что
ты
- моя
надежда)
De
mi
única
ilusión,
de
mi
única
ilusión
Моей
единственной
иллюзии,
моей
единственной
иллюзии
Ven
calma
mis
angustias
con
un
poco
de
amor
(es
la
dicha
que
te
alcanza)
Приди,
успокой
мои
муки
немного
любовью
(это
счастье,
которое
тебя
настигает)
Con
un
poco
de
amor
Немного
любовью
Que
es
todo
lo
que
ansia,
que
es
todo
ansia
(cuando
ama,
cuando)
Это
все,
о
чем
она
тоскует,
что
все,
о
чем
тоскует
(когда
любит,
когда)
Mi
pobre
corazón
Мое
бедное
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flores Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.