Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gloria Eres Tu
Ты - Моя Слава
Eres
mi
bién
lo
que
me
tiene
extasiado
Ты
- всё
моё
блаженство,
что
меня
упоённо
пьянит,
¿Por
qué
negar
que
estoy
de
ti
enamorado?
Зачем
скрывать,
что
я
в
тебя
влюблён?
De
tu
dulce
alma,
esto
da
sentimiento
Твоя
душа
так
сладостна,
не
могу
противиться
чувству.
De
esos
ojazos
negros
de
un
raro
fulgor
Твоих
громадных
чёрных
глаз
неведомый
свет
Que
me
dominan
e
incitan
al
amor
Мною
овладел
и
к
любви
меня
манит,
Eres
un
encanto,
eres
mi
ilusión
Ты
- само
очарованье,
ты
- моя
мечта.
Dios
dice
que
la
gloria
esta
en
el
cielo
Бог
утверждает,
что
слава
ждёт
на
небесах,
Que
es
de
los
mortales
el
consuelo
al
morir
Утешение
смертным
- умирая
обрести
её.
Bendito
Dios
por
que
al
tenerte
yo
en
vida
Благословен
будь,
Господи,
ибо
владея
тобою
при
жизни,
No
necesito
ir
al
cielo
tisu
Мне
не
нужно
на
небеса
отправляться,
Si
alma
mia
(amor
de
mi
ilusión)
О,
душа
моя
(любовь
моей
мечты),
La
gloria
eres
tu
Слава
- это
ты!
De
tu
dulce
alma,
esto
da
sentimiento
Твоя
душа
так
сладостна,
не
могу
противиться
чувству.
Eres
un
encanto,
eres
mi
ilusión
Ты
- само
очарованье,
ты
- моя
мечта.
Dios
dice
que
la
gloria
esta
en
el
cielo
Бог
утверждает,
что
слава
ждёт
на
небесах,
Que
es
de
lo
mortales
el
consuelo
al
morir
Утешение
смертным
- умирая
обрести
её.
Bendito
Dios
porque
el
tenerte
yo
en
vida
Благословен
будь,
Господи,
ибо
владея
тобою
при
жизни,
No
necesito
ir
al
cielo
tisu
Мне
не
нужно
на
небеса
отправляться,
Si
alma
mia
(amor
de
mi
ilusión)
О,
душа
моя
(любовь
моей
мечты),
La
gloria
eres
tú
Слава
- это
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Mendez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.