Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansiedad
de,
tenerte
en
mis
brazos,
musitando,
palabras
de
amor
Тревога
от
того,
чтобы
держать
тебя
в
моих
объятиях,
шепча,
слова
любви
Ansiedad
de,
tener
tus
encantos,
en
la
boca
volverte
a
besar
Тревога
от
того,
чтобы
ощутить
твою
прелесть,
и
вновь
поцеловать
твои
уста
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento
Быть
может,
мои
мысли
сейчас
оплакивают
Mis
lágrimas
son
perlas,
que
caen
al
mar
Мои
слезы
– словно
жемчуга,
падающие
в
море
El
eco
adormecido,
de
este
lamento
Дремлющий
эхом,
этот
стон
Hace
que
estés
presente,
en
mí
soñar
Заставляет
тебя
быть
со
мной
в
сновидениях
Quizás
este
llorando
al
recordarme
Возможно,
ты
плачешь,
вспоминая
меня
Y
estreches
mi
retrato
con
frenesí
И
с
трепетом
сжимаешь
мой
портрет
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje
Пусть
до
твоего
уха
донесется,
дикая
мелодия
Del
eco
de
la
pena,
de
estar
sin
ti
Эхом
печали,
от
разлуки
с
тобой
Ansiedad
de
tenerte
en
mis
brazos,
musitando
palabras
de
amor
Тревога
от
того,
чтобы
держать
тебя
в
моих
объятиях,
шепча
слова
любви
Ansiedad
de
tener
tus
encantos,
y
en
la
boca
volverte
a
besar
Тревога
от
того,
чтобы
ощутить
твою
прелесть,
и
вновь
поцеловать
твои
уста
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento
Быть
может,
мои
мысли
сейчас
оплакивают
Mis
lágrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы
– словно
жемчуга,
падающие
в
море
El
eco
adormecido,
de
este
lamento
Дремлющий
эхом,
этот
стон
Hace
que
estés
presente,
en
mí
soñar
Заставляет
тебя
быть
со
мной
в
сновидениях
Quizás
esté
llorando
al
recordarme
y
estreche
mi
retrato
con
frenesí
Возможно,
ты
плачешь,
вспоминая
меня
и
с
трепетом
сжимаешь
мой
портрет
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje
Пусть
до
твоего
уха
донесется,
дикая
мелодия
Del
eco
de
la
pena,
pena
de
estar
sin
ti
Эхом
печали,
печали
от
разлуки
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Sarabia Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.