Текст и перевод песни Los Tres Reyes - Extravio
Que
pena
me
da
mirarte,
cuando
te
miro,
Мне
так
жаль
смотреть
на
тебя,
когда
я
смотрю,
Que
pena
me
da
saber,
lo
que
has
perdido,
Мне
так
жаль
знать,
что
ты
потерял,
Que
pena
me
da
mirarte,
cuando
te
miro,
Мне
так
жаль
смотреть
на
тебя,
когда
я
смотрю,
Que
pena
me
da
saber,
lo
que
has
perdido,
Мне
так
жаль
знать,
что
ты
потерял,
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti,
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняга,
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido,
Сегодня
ты
страдаешь
и
сожалеешь
о
том,
что
потерял,
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti,
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняга,
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido,
Сегодня
ты
страдаешь
и
сожалеешь
о
том,
что
потерял,
Te
engañaron
tus
amigas,
te
extravío
la
mala
gente,
Тебя
обманули
подруги,
тебя
сбила
с
пути
плохая
компания,
Llenando
tú
pobre
mente,
de
orgullo
y
vanidad
Наполняя
твой
бедный
ум
гордостью
и
тщеславием.
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
este
error,
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь
о
своей
ошибке,
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano
amor
Ибо
печальная
реальность
ее
сделала,
твою
легкомысленную
любовь.
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
este
error,
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь
о
своей
ошибке,
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano
amor
Ибо
печальная
реальность
ее
сделала,
твою
легкомысленную
любовь.
Que
pena
me
da
mirarte,
cuando
te
miro,
Мне
так
жаль
смотреть
на
тебя,
когда
я
смотрю,
Que
pena
me
da
saber,
lo
que
has
perdido,
Мне
так
жаль
знать,
что
ты
потерял,
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti,
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняга,
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido
Сегодня
ты
страдаешь
и
сожалеешь
о
том,
что
потерял.
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti,
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняга,
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido
Сегодня
ты
страдаешь
и
сожалеешь
о
том,
что
потерял.
Te
engañaron
tus
amigas,
te
extravío
la
mala
gente,
Тебя
обманули
подруги,
тебя
сбила
с
пути
плохая
компания,
Llenando
tú
pobre
mente,
de
orgullo
y
vanidad
Наполняя
твой
бедный
ум
гордостью
и
тщеславием.
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
este
error,
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь
о
своей
ошибке,
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano
amor
Ибо
печальная
реальность
ее
сделала,
твою
легкомысленную
любовь.
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
este
error,
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь
о
своей
ошибке,
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano,
liviano
amor
Ибо
печальная
реальность
ее
сделала,
твою
легкомысленную,
легкомысленную
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cicero Correia Lima, Dalto Roberto Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.