Текст и перевод песни Los Tres Reyes - Extravío (Loss) [Vals]
Extravío (Loss) [Vals]
Потеря (Вальс)
Que
pena
me
da
mirarte,
cuando
te
miro
Как
жаль
мне
смотреть
на
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Que
pena
me
da
saber,
lo
que
has
perdido
Как
жаль
мне
знать,
что
ты
потеряла
Que
pena
me
da
mirarte,
cuando
te
miro
Как
жаль
мне
смотреть
на
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Que
pena
me
da
saber,
lo
que
has
perdido
Как
жаль
мне
знать,
что
ты
потеряла
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняжка
ты
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido
Сегодня
ты
страдаешь
и
оплакиваешь
то,
что
потеряла
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняжка
ты
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido
Сегодня
ты
страдаешь
и
оплакиваешь
то,
что
потеряла
Te
engañaron
tus
amigas,
te
extravió
la
mala
gente
Тебя
обманули
твои
подруги,
тебя
сбили
с
пути
дурные
люди
Llenando
tu
pobre
mente,
de
orgullo
y
vanidad
Наполнив
твой
бедный
разум
гордостью
и
тщеславием
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
es
tu
error
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь,
это
твоя
ошибка
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano
amor
Которую
печальная
реальность
создала
твоей
легкомысленной
любовью
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
es
tu
error
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь,
это
твоя
ошибка
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano
amor
Которую
печальная
реальность
создала
твоей
легкомысленной
любовью
Que
pena
me
da
mirarte,
cuando
te
miro
Как
жаль
мне
смотреть
на
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Que
pena
me
da
saber,
lo
que
has
perdido
Как
жаль
мне
знать,
что
ты
потеряла
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняжка
ты
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido
Сегодня
ты
страдаешь
и
оплакиваешь
то,
что
потеряла
Por
jugar
con
el
amor,
con
el
honor
pobre
de
ti
Играя
с
любовью,
с
честью,
бедняжка
ты
Hoy
sufres
y
te
lamentas,
lo
que
has
perdido
Сегодня
ты
страдаешь
и
оплакиваешь
то,
что
потеряла
Te
engañaron
tus
amigas,
te
extravió
la
mala
gente
Тебя
обманули
твои
подруги,
тебя
сбили
с
пути
дурные
люди
Llenando
tu
pobre
mente,
de
orgullo
y
vanidad
Наполнив
твой
бедный
разум
гордостью
и
тщеславием
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
es
tu
error
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь,
это
твоя
ошибка
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano
amor
Которую
печальная
реальность
создала
твоей
легкомысленной
любовью
Llora
mujer
con
dolor,
llora,
llora
es
tu
error
Плачь,
женщина,
с
болью,
плачь,
плачь,
это
твоя
ошибка
Que
la
triste
realidad
la
hizo,
tu
liviano,
liviano
amor
Которую
печальная
реальность
создала
твоей
легкомысленной,
легкомысленной
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cicero, Dalto Roberto Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.