Текст и перевод песни Los Tri-O feat. Armando Manzanero - Sentimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
recuerdo
I
remember
you
Aunque
han
pasado
Even
though
it's
been
Yo
te
recuerdo
I
remember
you
Aunque
al
hacerlo
Even
though
it
hurts
Cómo
recuerdo
How
I
remember
Cuando
al
mirarnos
When
we
looked
at
each
other
Sin
pensar,
nos
abrazamos
Without
thinking,
we
hugged
Así
recuerdo
Like
I
remember
Con
qué
ternura
With
what
tenderness
Con
besos
nos
amamos
With
kisses
we
loved
each
other
Yo
te
recuerdo
I
remember
you
Cuando
mi
estrella
When
my
star
Está
sonriente
Is
smiling
O
se
entristece
Or
is
sad
En
cada
pájaro
que
vuela
In
every
bird
that
flies
En
cada
tarde
que
se
aleja
In
every
afternoon
that
goes
away
En
el
rocío
que
se
posa
In
the
dew
that
sits
Al
borde
de
una
blanca
rosa
On
the
edge
of
a
white
rose
Yo
te
recuerdo
porque
nunca
te
olvidé
I
remember
you
because
I
never
forgot
you
Por
fin,
mañana
Finally,
tomorrow
Tendré
la
dicha
de
tomarte
entre
mís
brazos
I
will
have
the
joy
of
taking
you
in
my
arms
De
agazajarme
con
el
sol
de
tu
presencia
Of
indulging
myself
with
the
sun
of
your
presence
De
oír
la
dulce
melodía
de
tu
risa
Of
hearing
the
sweet
melody
of
your
laughter
Por
fin,
mañana
Finally,
tomorrow
Tendrá
mí
lecho
el
calor
del
cuerpo
tuyo
My
bed
will
have
the
warmth
of
your
body
Será
mí
noche
de
alvorozo
y
alegría
It
will
be
my
night
of
joy
and
happiness
Mí
madrugada
nacerá
con
tu
suspiro
My
madrugada
will
be
born
with
your
sigh
Por
fin,
mañana
Finally,
tomorrow
Van
a
lograr
dormir
mis
locas
inquietudes
My
crazy
restlessness
will
be
able
to
sleep
Se
han
de
aplacar
con
tus
caricias
mis
locuras
My
madness
will
be
appeased
with
your
caresses
Por
fin,
mañana
a
mi
lado
volverás
Finally,
tomorrow
you
will
return
to
my
side
Por
fin,
mañana
Finally,
tomorrow
Igual
que
ayer
aomenzará
a
cantar
la
fuente
Just
like
yesterday
the
fountain
will
start
to
sing
Y
mí
jardín
florescerá
como
hace
tiempo
And
my
garden
will
bloom
like
it
used
to
Por
fin,
mañana
a
estas
horas,
te
tendré
(te
tendré)
Finally,
tomorrow
at
this
time,
I
will
have
you
(I
will
have
you)
Cuando
me
pides
por
favor
When
you
ask
me
please
Que
nuestra
lámpara
se
apague
That
our
lamp
be
turned
off
Me
vuelves
loco
You
drive
me
crazy
Y
cuando
transmites
el
calor
And
when
you
transmit
the
warmth
Que
hay
en
tus
manos
en
las
mías,
que
te
esperan
todo
el
tiempo
That
is
in
your
hands
in
mine,
that
await
you
all
the
time
Me
vuelves
loco
You
drive
me
crazy
Y
cuando
siento
que
tus
brazos
aprisionan
mis
espaldas
And
when
I
feel
your
arms
imprison
my
back
Desaparecen
las
palabras,
sólo
se
oyen
mil
suspiros
The
words
disappear,
only
a
thousand
sighs
are
heard
No
sé
evitarlo,
sin
remediarlo
I
can't
help
it,
without
remedy
Me
vuelves
loco
You
drive
me
crazy
Y
cuando
siento
que
tus
brazos
aprisionan
mis
espaldas
And
when
I
feel
your
arms
imprison
my
back
Desaparecen
las
palabras,
sólo
se
oyen
mil
suspiros
The
words
disappear,
only
a
thousand
sighs
are
heard
No
sé
evitarlo,
sin
remediarlo
I
can't
help
it,
without
remedy
Me
vuelves
loco
You
drive
me
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Lozada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.