Текст и перевод песни Los Tri-O - Hasta Que Te Conocí
Hasta Que Te Conocí
Until I Met You
No
sabía
de
tristezas
I
didn't
know
about
sadness
Ni
de
lágrimas
ni
nada,
Or
tears
or
anything,
Que
me
hicieran
llorar,
That
would
make
me
cry,
Yo
sabía
de
cariño
y
de
ternura
porque
a
mi
desde
pequeño
I
knew
about
love
and
tenderness
because
from
a
young
age
Eso
me
enseñó
mamá,
eso
me
enseñó
mamá
eso
y
muchas
cosas
más,
yo
jamas
sufrí
yo
jamás
lloré,
yo
era
muy
feliz,
yo
vivía
muy
bien.
That's
what
my
mother
taught
me,
that's
what
my
mother
taught
me,
that
and
many
other
things,
I
never
suffered,
I
never
cried,
I
was
very
happy,
I
lived
very
well.
Yo
vivía
tan
distinto
algo
hermoso
algo
divino
lleno
de
felicidad,
yo
sabia
de
alegrías
la
belleza
de
la
vida
pero
no
de
soledad,
pero
no
de
soledad,
eso
y
muchas
cosas
más.
I
lived
so
differently,
something
beautiful,
something
divine,
full
of
happiness,
I
knew
about
joy,
the
beauty
of
life
but
not
about
loneliness,
but
not
about
loneliness,
that
and
many
other
things.
Yo
jamas
sufrí,
yo
jamás
lloré
yo
era
muy
feliz
yo
vivía
muy
bien.
I
never
suffered,
I
never
cried,
I
was
very
happy,
I
lived
very
well.
Hasta
que,
hasta
que
te
conocí,
vi
la
vida
con
dolor
no
te
miento
fui
feliz
aunque
con
muy
poco
amor
y
muy
tarde
comprendí
que
no
te
debía
amar,
porque
ahora
pienso
en
ti
más
que
ayer,
mucho
más.
Until,
until
I
met
you,
I
saw
life
with
pain,
I'm
not
lying,
I
was
happy
though
with
very
little
love
and
very
late
I
understood
that
I
shouldn't
have
loved
you,
because
now
I
think
about
you
more
than
yesterday,
much
more.
Hasta
que,
hasta
que
te
conocí,
vi
la
vida
con
dolor
no
te
miento
fui
feliz
aunque
con
muy
poco
amor
y
muy
tarde
comprendí
que
no
te
debía
amar,
porque
ahora
pienso
en
ti
más
que
ayer,
mucho
más.
Until,
until
I
met
you,
I
saw
life
with
pain,
I'm
not
lying,
I
was
happy
though
with
very
little
love
and
very
late
I
understood
that
I
shouldn't
have
loved
you,
because
now
I
think
about
you
more
than
yesterday,
much
more.
Yo
jamás
sufrí,
yo
yo
jamas
lloré,
yo
era
muy
feliz
pero
te
encontré.
I
never
suffered,
I
never
cried,
I
was
very
happy
but
I
found
you.
Juan
Gabriel)
Juan
Gabriel)
Yo
te
recibía
en
mi
vida
con
amor
y
placer,
tu
te
fuiste
de
mi
vida
jurandome
volver,
fue
juramento
malo
él
que
tu
me
diste
a
mi,
confiando
en
ti
confiando,
confiando
en
ti
confiando
de
pronto
de
creí,
si
ahora
pasas
por
mi
lado
ni
me
vas
a
conocer,
tal
vez
ya
no
te
acuerdas
tú
quien,
quien
quien
te
hizo
mujer.
I
welcomed
you
into
my
life
with
love
and
pleasure,
you
left
my
life
swearing
to
return,
it
was
a
bad
oath
that
you
gave
me,
trusting
you,
trusting,
trusting
you,
suddenly
I
believed,
if
now
you
pass
by
me
you
will
not
even
recognize
me,
perhaps
you
no
longer
remember
who,
who
who
made
you
a
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.