Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - Caballeros Del Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballeros Del Camino
Рыцари дорог
Bien
portado
el
uniforme
Безупречно
носит
форму,
Con
Garvo
y
Gallardia
С
гордостью
и
отвагой,
El
federal
de
caminos
Дорожный
федерал,
Arriesga
a
diario
su
vida
Рискует
жизнью
своей
каждый
день,
милая.
Tiene
horario
de
entrada
У
него
есть
время
прихода,
Mas
no
sabe
el
de
salida
Но
не
знает,
когда
уйдет.
Una
estrella
de
siete
aristas
Семиконечную
звезду,
Lleva
muy
junto
a
su
pecho
Носит
у
самого
сердца,
Y
con
su
nombre
una
placa
И
со
своим
именем
табличку,
Porta
de
lado
derecho
Носит
с
правой
стороны.
En
su
cintura
una
escuadra
На
поясе
пистолет,
Para
responder
a
tiempo
Чтобы
вовремя
ответить.
Caballeros
del
camino
Рыцари
дорог,
Ese
eslogan
se
han
ganado
Этот
слоган
они
заслужили,
Por
que
siempre
estan
dispuestos
Потому
что
всегда
готовы,
A
servir
al
ciudadano
Служить
гражданам.
Gente
muy
bien
preparada
Хорошо
подготовленные
люди,
Tambien
de
muy
alto
grado
Также
очень
высокого
ранга.
Y
un
saludo
pa'
mi
compa
Camacho
y
mi
compa
Benadinez
И
привет
моему
другу
Камачо
и
моему
другу
Бенадинесу,
Y
para
todos
los
caballeros
del
camino
primo
И
всем
рыцарям
дорог,
брат.
Muy
alerta
en
carretera
Очень
бдительны
на
дороге,
Y
a
una
gran
velocidad
И
на
большой
скорости,
Ya
sea
de
dia
o
de
noche
Днем
или
ночью,
No
importa
clima
o
lugar
Неважно
погода
или
место,
дорогая.
Arriesgando
su
pellejo
Рискуя
своей
шкурой,
Por
el
bien
de
los
demás
Ради
блага
других.
En
patrulla
blanco
y
negro
В
черно-белой
патрульной
машине,
El
oficial
siempre
va
Офицер
всегда
едет,
A
su
pareja
alertando
Предупреждая
своего
напарника,
Por
lo
que
pueda
pasar
О
том,
что
может
произойти.
Traen
bien
grabado
en
su
mente
У
них
хорошо
запечатлено
в
памяти:
"Delincuencia
Exterminar"
"Уничтожить
преступность".
Disciplina
bien
marcada
Четкая
дисциплина,
Un
orgullo
de
carreteras
Гордость
дорог,
Recordamos
con
cariño
С
любовью
вспоминаем,
A
los
en
que
ellas
murieran
Тех,
кто
на
них
погиб.
Arriba
los
federales
Да
здравствуют
федералы,
Policías
de
adeveras
Настоящие
полицейские.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.