Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - Chuy Espinoza (El Michoacano)
Chuy Espinoza (El Michoacano)
Чуй Эспиноза (Мичоаканский)
Al
palenque
rondaba
la
muerte
Смерть
бродила
вокруг
стадиона
Mientras
los
gallos
se
degollaban
Пока
петухи
сражались
друг
с
другом
Los
galleros
apostaban
fuerte
Игроки
делали
большие
ставки
Y
la
muerte
su
plan
estudiaba
А
смерть
обдумывала
свой
план
No
venía
por
el
rojo
ni
el
verde
Она
пришла
не
за
красным
или
зеленым
Sino
por
alguien
más
que
pesaba
А
за
тем,
кто
весил
больше
Terminó
la
jugada
de
gallos
Бой
петухов
закончился
Y
empezó
a
retirarse
la
gente
И
люди
стали
расходиться
Cuando
Chuy
Espinoza
salía
Когда
Чуй
Эспиноза
выходил
Alguien
le
totoqueaba
la
muerte
Кто-то
достал
тотоку
Por
la
espalda
le
llegó
ese
día
Смерть
настигла
его
со
спины
Y
murió
sin
poder
defenderse
И
он
умер,
не
успев
защититься
No
era
fácil
llegarle
de
frente
Убить
его
в
открытую
было
непросто
Ya
las
pruebas
se
las
había
dado
Он
уже
доказал,
на
что
способен
Era
gallo
de
varios
palenques
Он
был
бойцом
на
разных
аренах
Al
peligro
estaba
acostumbrado
Он
привык
к
опасности
Cómo
no
iba
a
ser
hombre
valiente
Как
он
мог
не
быть
храбрым
Si
era
100%
michoacano
Ведь
он
был
100%
мичоаканским
¡Puro
Michoacán
y
Jalisco,
compa!
Мичоакан
и
Халиско,
приятель!
¡Y
échele,
primo!
Поехали,
братан!
No
se
sabe
por
qué
lo
mataron
Неизвестно,
почему
его
убили
Se
sospecha
que
fue
por
envidia
Возможно,
из
зависти
Porque
Chuy
Espinoza
era
grande
Потому
что
Чуй
Эспиноза
был
великим
De
repente
se
fue
para
arriba
Он
быстро
поднялся
Y
pues,
ya
no
podían
con
el
hombre
И
люди
не
могли
с
ним
справиться
Por
eso
le
quitaron
la
vida
Поэтому
они
лишили
его
жизни
Su
pasión
en
la
vida,
los
gallos
Его
страстью
были
петухи
Y
también
las
hermosas
mujeres
А
также
прекрасные
женщины
Ni
se
diga
los
carros
del
año
Не
говоря
уже
о
новеньких
машинах
El
dinero
le
daba
placeres
Деньги
приносили
ему
удовольствие
Cada
rato
jalaba
a
la
banda
Он
часто
звонил
в
группу
Pero
siempre
cumplía
sus
deberes
Но
всегда
выполнял
свои
обязанности
Adiós,
compa
Jesús
Espinoza
Прощай,
Чуи
Хесус
Эспиноза
Tus
amigos
jamás
te
olvidamos
Твои
друзья
никогда
тебя
не
забудем
California,
Jalisco
y
las
Cruces
Калифорния,
Халиско
и
Лас-Крусес
Los
terrenos
que
juntos
pisamos
Места,
которые
мы
вместе
посещали
Michoacán
se
le
cocina
aparte
Мичоакан
мы
готовим
отдельно
Un
saludo
de
tus
siete
gallos
Привет
от
твоих
семи
петухов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Eulogio Hernandez Ballardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.