Los Tucanes de Tijuana - Cien Por Uno - перевод текста песни на немецкий

Cien Por Uno - Los Tucanes de Tijuanaперевод на немецкий




Cien Por Uno
Hundert für Einen
Fue a Colombia a tratar mercancia
Er ging nach Kolumbien, um Ware zu handeln,
Pero estando allá lo secuestraron
aber dort wurde er entführt.
Por la deuda de treinta millones
Wegen der Schuld von dreißig Millionen,
Que dejó al fallecer su cuñado
die sein Schwager beim Sterben hinterließ.
Muerto el perro no acaba la rabia
Ist der Hund tot, ist die Tollwut nicht vorbei
Esa es la ley de los colombianos
das ist das Gesetz der Kolumbianer.
Yo no voy a pagar ni un centavo
"Ich werde keinen Cent bezahlen,
Ese no es mi problema, señores
das ist nicht mein Problem, meine Herren."
Mire, amigo, no estamos jugando
"Schauen Sie, Freund, wir spielen nicht,
Ya tomamos nuestras precauciones
wir haben bereits unsere Vorkehrungen getroffen.
Si no paga usted, paga su hermana
Wenn Sie nicht zahlen, zahlt Ihre Schwester.
Es mejor que hable con sus patrones
Es ist besser, wenn Sie mit Ihren Chefs sprechen."
Empezaron a movilizarse
Sie begannen sich zu mobilisieren,
Hasta que acompletaron la lana
bis sie das Geld zusammenhatten.
La mandaron a Estados Unidos
Sie schickten es in die Vereinigten Staaten,
Allá en Texas la necesitaban
dort in Texas wurde es gebraucht.
Era mucho dinero el rescate
Das Lösegeld war viel Geld,
Pero para la mafia era nada
aber für die Mafia war es nichts.
Porque el hombre valía una fortuna
Denn der Mann war ein Vermögen wert,
Grandes jefes lo necesitaban
große Bosse brauchten ihn.
Se entero del problema Carrillo
Carrillo erfuhr von dem Problem
Y a Colombia mando una persona
und schickte eine Person nach Kolumbien:
Localizame a ese desgraciado
"Finde mir diesen Mistkerl!
Quiero el nombre con toda su historia
Ich will den Namen mit seiner ganzen Geschichte.
Después lo comunicas conmigo
Dann verbinde ihn mit mir,
Puede ser alguien de nuestra zona
es könnte jemand aus unserer Gegend sein."
Era un socio de gran importancia
Es war ein Partner von großer Bedeutung.
Dicho y hecho, salió conocido
Gesagt, getan, er war bekannt.
Yo respondo por el Niño de Oro
"Ich bürge für den Goldjungen",
Dijo el gran sinaloense tranquilo
sagte der große Sinaloenser ruhig.
Ahí me apuntas los treinta millones
"Schreib mir die dreißig Millionen dort an,
A la cuenta que tienes conmigo
auf das Konto, das Sie bei mir haben."
No, señor, son aparte las cuentas
"Nein, Herr, die Konten sind getrennt.
Su paisano me paga o lo mato
Ihr Landsmann zahlt mir, oder ich töte ihn."
Mire, socio, le advierto una cosa
"Schauen Sie, Partner, ich warne Sie vor einer Sache:
Cien de ustedes haremos pedazos
Hundert von Ihnen werden wir in Stücke reißen
Por cada mexicano que mate
für jeden Mexikaner, den Sie töten.
Cien por uno será nuestro trato
Hundert für einen wird unser Abkommen sein."
Por ahí dicen que ya no hay problemas
Man sagt, es gibt keine Probleme mehr,
El rescate volvió de inmediato
das Lösegeld kam sofort zurück.





Авторы: Mario Quintero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.