Junto
con
toda
su
raza
ala
Вместе
со
всей
своей
командой
смерти,
которая
Sabe
que
es
muy
peligrosa
Он
знает,
что
это
очень
опасно
Su
clave
42
y
su
grado
comandante
la
mafia
es
su
profeciony
la
ley
su
contrincante
muy
bravo
salio
el
señor
miembro
de
la
letra
grande(y
ai
le
va
un
saludo
para
el
40
y
toda
su
raza
echele
primo)
al
frente
de
su
comando
siempre
cumple
sus
misiones
disparando
y
ordanando
tumbando
al
que
se
interpone
con
su
metralleta
en
manoal
estilo
de
alcapone
lo
que
se
debe
se
pagatarde
o
temprano
mi
gente
eso
que
les
quede
claro
con
migo
nadien
se
mete
descanza
querido
hermano
ya
vengada
fue
tu
muertelas
cosas
estan
calientes
pero
asi
es
este
trabajotodos
estamos
concientesy
listos
para
los
palasos
aqui
les
acemos
frente
sean
afis
o
sean
wachos
su
clave
42
y
su
grado
comandante
un
hombre
de
mucha
accion
del
cartel
muy
importanatecuidado
con
el
señor
por
que
no
perdona
a
nadien
Его
кодовая
кличка
- 42,
а
его
звание
- командир.
Мафия
- его
призвание,
закон
- его
противник.
Очень
крутой
вышел
этот
сеньор,
член
большой
буквы.
(И
тут
привет
40-му
и
всей
его
команде,
вали,
братан!)
Во
главе
своего
отряда
он
всегда
выполняет
свои
задания,
стреляя
и
отдавая
приказы,
валя
тех,
кто
встанет
на
его
пути;
со
своим
пулеметом
в
руках,
в
стиле
Аль
Капоне.
За
все
когда-нибудь
приходится
платить,
рано
или
поздно,
моя
дорогая,
запомните
это.
Со
мной
никто
не
связывается.
Покойся
с
миром,
дорогой
брат,
твоя
смерть
была
отомщена.
Дела
обстоят
неважно,
но
такая
уж
работа.
Мы
все
начеку
и
готовы
к
любым
подлянкам.
Сделаем
им
навстречу,
кто
бы
ни
нападал
— солдаты
или
бандиты.
Кодовая
кличка
- 42,
а
его
звание
- командир.
Мужик,
который
всегда
в
деле,
большая
шишка
этого
картеля.
Осторожнее
с
этим
сеньором,
потому
что
он
никого
не
щадит.