Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - El Chemo López
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Experto
en
las
avionetas
de
noche
siempre
volaba,
Ас
ночных
полетов,
он
всегда
летал,
Cargado
de
hierba
y
polvo
a
las
fronteras
llegaba,
С
грузом
травы
и
пыли
к
границам
прибывал,
José
María
López
Núñez,
el
Chemo
asi
le
apodaban.
Хосе
Мария
Лопес
Нуньес,
Кемо
– так
его
прозвали.
Un
día
llegó
a
Mexicali
en
su
avioneta
privada,
Однажды
в
Мехикали
он
прибыл
на
своем
самолете,
Ahi
varios
federales
al
bajarse
lo
rodeaban,
Там
несколько
федералов
окружили
его,
представьте,
Y
se
lo
llevaron
preso
a
México
y
sin
escalas.
И
забрали
его
в
тюрьму,
в
Мексику,
без
остановок,
милая.
Estuvo
por
cinco
días
en
el
Reclusorio
Oriente,
Пять
дней
он
провел
в
тюрьме
"Ориенте",
Y
luego
lo
trasladaron
a
una
prisión
sinaloense,
А
потом
перевели
его
в
тюрьму
Синалоа,
поверьте,
Y
adiós
gente
de
Aguaruto
les
dijo
a
los
cuatro
meses.
"Прощайте,
люди
Агуаруто",
- сказал
он
через
четыре
месяца,
детка.
Lo
acusaban
de
secuestro,
también
disque
de
una
muerte,
Его
обвиняли
в
похищении,
а
также,
вроде,
в
убийстве,
Delitos
le
fabricaron,
sabian
que
el
era
inocente,
Преступления
ему
сфабриковали,
зная,
что
он
невиновен,
клянусь
тебе,
Mil
cosas
que
le
achacaban,
querian
quitarlo
de
enfrente,
Тысячу
вещей
ему
приписывали,
хотели
убрать
его
с
дороги,
Pero
se
la
persinaron
y
el
Chemo
volvió
a
sus
fletes.
Но
он
выстоял,
и
Кемо
вернулся
к
своим
перевозкам,
дорогая.
Amigo
y
de
a
deveras,
querido
por
sus
acciones,
Настоящий
друг,
любимый
за
свои
поступки,
No
le
importaba
el
peligro,
gozaba
haciendo
favores,
Он
не
боялся
опасностей,
ему
нравилось
делать
добрые
дела,
Por
eso
es
que
el
compa
Chemo,
amigos
tenía
a
montones.
Поэтому
у
компа
Кемо
было
столько
друзей,
родная.
Un
hombre
calificado,
piloto
de
gran
escala,
Квалифицированный
человек,
пилот
высокого
класса,
Orgullo
de
su
familia,
fanático
de
las
armas,
Гордость
своей
семьи,
любитель
оружия,
A
nadie
le
tenía
miedo,
nació
con
muchas
agallas.
Никого
не
боялся,
родился
очень
смелым,
любимая.
La
vida
no
es
para
siempre,
la
muerte
a
nadie
perdona,
Жизнь
не
вечна,
смерть
никого
не
щадит,
Adiós
compa
Chemo
López,
que
Dios
lo
tenga
en
la
gloria,
Прощай,
компа
Кемо
Лопес,
пусть
Бог
упокоит
тебя,
Te
extraña
mucho
tu
hermano,
tus
hijos
y
tu
señora,
По
тебе
очень
скучает
твой
брат,
твои
дети
и
твоя
жена,
Tambien
tu
madre
y
tu
hermana,
tus
compas
y
Sinaloa.
Также
твоя
мать
и
твоя
сестра,
твои
друзья
и
Синалоа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Quintero Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.