Los Tucanes de Tijuana - El Rayito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - El Rayito




El Rayito
Маленький Луч
Le apodaban el rayito
Они называли его маленьким лучом
Por que el plebe era una bala
Потому что он был шустрый
A pesar que era tan joven
Несмотря на то что он был такой молодой
No le tenía miedo a nada
Ничего не боялся
Chaidez era su apellido
Его фамилия была Чайдес
Y Raymundo se llamaba
И звали его Раймундо
Era el día de su cumpleaños
Это был день его рождения
20 por cierto cumplía
Ему исполнялось 20.
En el boulevard Anaya
На бульваре Анайя
La muerte lo sorprendia
Смерть застигла его врасплох
Ráfagas de carro a carro
Автоматные очереди из машины в машину
Terminaron con su vida
Прервали его жизнь.
A la familia ofendieron
Оскорбили семью.
Era lo q pretendían
Этого они и добивались.
Con la muerte del rayito
Со смертью маленького луча
Sabían que lo lograrían
Они знали, что добьются своего.
Y en verdad lo consiguieron
И они действительно добились этого.
Ya la mecha esta prendida
Фитиль уже подожжен.
La moneda esta en el aire
Монета в воздухе
Y ahí venados en la mira
И вот олени на прицеле.
Era garañón el rayo
Чистокровный жеребец был луч
Tenia amores donde quiera
У него были романы везде,
Se dio los gustos que quiso
Он получал все, что хотел
Era gallo de adeveras
Он был настоящий мачо
Tuvo hazañas muy pesadas
Были у него и тяжелые подвиги.
Era de buena madera
Он был из хорошего племени
Cuando el toro es encartado
Когда бык рогатый,
El becerro nace fino
То и теленок будет лихим.
El rayito era de arranque
Луч был задирой
Se moría por un amigo
За друга он умирал
Hasta pa portar pistola
Даже в том, чтобы носить пистолет.
El rayito tenia estilo
У луча был свой стиль
Adiós shakala Durango
Прощай, Шакала Дуранго
Ya me quede aquí en los llanos
Я уже остался здесь на равнинах,
Adiós muchachas bonitas
Прощайте, миловидные девушки,
Que sus mieles me entregaron
Которые отдавали мне свою сладость.
Adiós a toda mi raza
Прощай, вся моя родня!
Culiacán ahí va un recado
Кулиакан, передаю привет,
Mas vale vivir de pie que morir arrodillado
Лучше жить стоя на ногах, чем умереть на коленях!





Авторы: Mario Quintero Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.