Los Tucanes de Tijuana - El Viejon - перевод текста песни на немецкий

El Viejon - Los Tucanes de Tijuanaперевод на немецкий




El Viejon
Der Alte
(Y esta es La Adictiva de Mesillas
(Und das ist La Adictiva de Mesillas
Hay nomás pa que sepa viejo)
Nur damit du Bescheid weißt, Alter)
Te queda muy grande el saco
Die Jacke ist dir viel zu groß
No serás como El Viejón
Du wirst nicht wie der Alte sein
Aunque le des muy buen trato
Auch wenn du sie sehr gut behandelst
Nunca andaras al millón
Wirst du nie an die Spitze kommen
que superes mi marca
Dass du meine Marke übertriffst
Eso va a estar cañón
Das wird echt heftig sein
Eso va a estar cañón...
Das wird echt heftig sein...
No hay un lugar en su cuerpo
Es gibt keinen Ort an ihrem Körper
Menos en su corazón
Schon gar nicht in ihrem Herzen
Donde ha mandado este viejo
Wo dieser Alte nicht geherrscht hat
Derrochando su pasión
Seine Leidenschaft verströmend
Por eso es que te aconsejo
Deshalb rate ich dir
Un de resignación
Einen Tee der Resignation
Un de resignación...
Einen Tee der Resignation...
Dime cual es el lugar
Sag mir, welcher Ort es ist
Que la quieres llevar
Wohin du sie bringen willst
Para hacerle el amor
Um mit ihr Liebe zu machen
Si con el viejo ya tuvo
Wenn sie mit dem Alten schon hatte
De todos colores
Von allen Farben
De todos sabor
Von jedem Geschmack
A donde la lleves
Wohin auch immer du sie bringst
La llevó el viejón...
Hat der Alte sie schon hingebracht...
No se te ocurra en el carro,
Komm ja nicht auf die Idee im Auto,
En el mar, en la alberca
Im Meer, im Schwimmbad
O el elevador
Oder im Aufzug
Mucho menos la azotea,
Schon gar nicht auf der Dachterrasse,
En el baño, en el cine
Im Bad, im Kino
O en el vestidor
Oder in der Umkleidekabine
A donde la lleves,
Wohin auch immer du sie bringst,
Ya la llevó el viejón...
War der Alte schon mit ihr da...
(Musica)
(Musik)
Te queda muy grande el saco
Die Jacke ist dir viel zu groß
Lo deberías de saber
Das solltest du wissen
Porque ya tiene mis huellas
Denn sie trägt schon meine Spuren
De la cabeza a los pies
Vom Kopf bis zu den Füßen
Sin descuidarle un espacio
Ohne einen Fleck zu vernachlässigen
Recorrí toda su piel
Habe ich ihre ganze Haut erkundet
Recorrí toda su piel...
Habe ich ihre ganze Haut erkundet...
Yo todas mis fantasías
Ich all meine Fantasien
Con ella me las cumplí
Habe ich mir mit ihr erfüllt
Por si acaso no sabías
Falls du es nicht wusstest
Yo te lo voy a decir
Werde ich es dir sagen
Todos los gestos que hacia
Alle Gesten, die sie machte
De memoria me aprendí
Habe ich auswendig gelernt
De memoria me aprendí...
Habe ich auswendig gelernt...
Dime cual es el lugar
Sag mir, welcher Ort es ist
Que la quieres llevar
Wohin du sie bringen willst
Para hacerle el amor
Um mit ihr Liebe zu machen
Si con el viejo ya tuvo
Wenn sie mit dem Alten schon hatte
De todos colores
Von allen Farben
De todos sabor
Von jedem Geschmack
A donde la lleves
Wohin auch immer du sie bringst
La llevó el viejón...
Hat der Alte sie schon hingebracht...
No se te ocurra en el carro,
Komm ja nicht auf die Idee im Auto,
En el mar, en la alberca
Im Meer, im Schwimmbad
O el elevador
Oder im Aufzug
Mucho menos la azotea,
Schon gar nicht auf der Dachterrasse,
En el baño, en el cine
Im Bad, im Kino
O en el vestidor
Oder in der Umkleidekabine
A donde la lleves,
Wohin auch immer du sie bringst,
Ya la llevó el viejón...
War der Alte schon mit ihr da...





Авторы: Mario Quintero Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.