Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - El Viejon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Y
esta
es
La
Adictiva
de
Mesillas
(And
this
is
La
Adictiva
de
Mesillas
Hay
nomás
pa
que
sepa
viejo)
Just
so
you
know,
old
man)
Te
queda
muy
grande
el
saco
That
shirt
is
too
big
on
you,
No
serás
como
El
Viejón
You'll
never
be
like
The
Old
Man
Aunque
le
des
muy
buen
trato
Even
if
you
treat
her
very
well,
Nunca
andaras
al
millón
You'll
never
be
a
million
miles
an
hour.
Pá
que
superes
mi
marca
To
surpass
my
mark,
Eso
sí
va
a
estar
cañón
That's
going
to
be
tough,
Eso
sí
va
a
estar
cañón...
That's
going
to
be
tough...
No
hay
un
lugar
en
su
cuerpo
There's
not
a
place
on
her
body
Menos
en
su
corazón
Least
of
all
in
her
heart
Donde
ha
mandado
este
viejo
Where
this
old
man
hasn't
been
Derrochando
su
pasión
Pouring
out
his
passion,
Por
eso
es
que
te
aconsejo
That's
why
I
advise
you
Un
té
de
resignación
A
resignation
tea,
Un
té
de
resignación...
A
resignation
tea...
Dime
cual
es
el
lugar
Tell
me
what
place
Que
la
quieres
llevar
You
want
to
take
her
to,
Para
hacerle
el
amor
To
make
love
to
her,
Si
con
el
viejo
ya
tuvo
If
with
the
old
man
she
already
had
De
todos
colores
Every
color,
De
todos
sabor
Every
flavor
A
donde
la
lleves
Wherever
you
take
her,
La
llevó
el
viejón...
The
old
man
took
her
there...
No
se
te
ocurra
en
el
carro,
Don't
think
about
it
in
the
car,
En
el
mar,
en
la
alberca
In
the
sea,
in
the
pool
O
el
elevador
Or
the
elevator,
Mucho
menos
la
azotea,
Much
less
the
rooftop,
En
el
baño,
en
el
cine
In
the
bathroom,
in
the
cinema
O
en
el
vestidor
Or
in
the
dressing
room,
A
donde
la
lleves,
Wherever
you
take
her,
Ya
la
llevó
el
viejón...
The
old
man
took
her
there...
Te
queda
muy
grande
el
saco
That
shirt
is
too
big
for
you,
Lo
deberías
de
saber
You
should
know
that
by
now,
Porque
ya
tiene
mis
huellas
Because
it
already
has
my
marks,
De
la
cabeza
a
los
pies
From
head
to
toe,
Sin
descuidarle
un
espacio
Without
leaving
a
single
space,
Recorrí
toda
su
piel
I
traveled
all
over
her
skin,
Recorrí
toda
su
piel...
I
traveled
all
over
her
skin...
Yo
todas
mis
fantasías
I
fulfilled
all
my
fantasies
Con
ella
me
las
cumplí
With
her,
Por
si
acaso
no
sabías
In
case
you
didn't
know,
Yo
te
lo
voy
a
decir
I'll
tell
you,
Todos
los
gestos
que
hacia
All
the
gestures
that
she
made,
De
memoria
me
aprendí
I
learned
them
by
heart,
De
memoria
me
aprendí...
I
learned
them
by
heart...
Dime
cual
es
el
lugar
Tell
me
what
place
Que
la
quieres
llevar
You
want
to
take
her
to,
Para
hacerle
el
amor
To
make
love
to
her,
Si
con
el
viejo
ya
tuvo
If
with
the
old
man
she
already
had
De
todos
colores
Every
color,
De
todos
sabor
Every
flavor
A
donde
la
lleves
Wherever
you
take
her,
La
llevó
el
viejón...
The
old
man
took
her
there...
No
se
te
ocurra
en
el
carro,
Don't
think
about
it
in
the
car,
En
el
mar,
en
la
alberca
In
the
sea,
in
the
pool
O
el
elevador
Or
the
elevator,
Mucho
menos
la
azotea,
Much
less
the
rooftop,
En
el
baño,
en
el
cine
In
the
bathroom,
in
the
cinema
O
en
el
vestidor
Or
in
the
dressing
room,
A
donde
la
lleves,
Wherever
you
take
her,
Ya
la
llevó
el
viejón...
The
old
man
took
her
there...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Quintero Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.