Los Tucanes de Tijuana - La Buena Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - La Buena Vida




La Buena Vida
The Good Life
Soy promotor de la buena vida
I'm a promoter of the good life
Tengo teflón para la tristeza
I have Teflon for sadness
La buena suerte y la buena vida
Good luck and the good life
Van de la mano, no cabe duda
Go hand in hand, there's no doubt about it
Yo vivo alegre todos los días
I live happily every day
La libertad es una fortuna
Freedom is a fortune
Curo el estrés con un buen tequila
I cure stress with a good tequila
Y un cigarrito también me ayuda
And a cigarette helps me too
Disfruto todo lo que se pueda
I enjoy everything I can
Nunca me excedo, soy precavido
I never overdo it, I'm cautious
Hago las cosas a mi manera
I do things my way
Tranquilamente y sin tanto ruido
Quietly and without much fuss
Si me destrampo, es en Las Vegas
If I let loose, it's in Las Vegas
Me gusta darme mis incentivos
I like to give myself my incentives
Soy promotor de la buena vida
I'm a promoter of the good life
Tengo teflón para la tristeza
I have Teflon for sadness
Soy más estoico cada día
I'm more stoic every day
Yo no me engancho con gente necia
I don't get caught up with foolish people
Me gusta darme la buena vida
I like to live the good life
Me concibieron en una fiesta
I was conceived at a party
Soy un producto de la alegría
I'm a product of joy
Así es que, no importa que amanezca
So, it doesn't matter if it's daybreak
Los buenos ratos nunca se olvidan
Good times are never forgotten
Yo se los digo por experiencia
I tell you from experience
Así es que, hay que disfrutar la vida
So, let's enjoy life
Porque se va y nunca regresa
Because it leaves and never returns
Me gusta darme la buena vida
I like to live the good life
Soy vaquetón por naturaleza
I'm a cowboy by nature
Trabajador, eso ni se diga
Hardworking, that goes without saying
Soy enemigo de la pobreza
I'm an enemy of poverty
Tengo mi línea bien definida
I have my line clearly defined
O mejor dicho, línea directa
Or rather, a direct line
Disfruto todo lo que se pueda
I enjoy everything I can
Nunca me excedo, soy precavido
I never overdo it, I'm cautious
Hago las cosas a mi manera
I do things my way
Tranquilamente y sin tanto ruido
Quietly and without much fuss
Si me destrampo, es en Las Vegas
If I let loose, it's in Las Vegas
Me gusta darme mis incentivos
I like to give myself my incentives
Soy promotor de la buena vida
I'm a promoter of the good life
Tengo teflón para la tristeza
I have Teflon for sadness
Soy más estoico cada día
I'm more stoic every day
Yo no me engancho con gente necia
I don't get caught up with foolish people
Me gusta darme la buena vida
I like to live the good life
Me concibieron en una fiesta
I was conceived at a party
Soy un producto de la alegría
I'm a product of joy
Así es que, no importa que amanezca
So, it doesn't matter if it's daybreak
Los buenos ratos nunca se olvidan
Good times are never forgotten
Yo se los digo por experiencia
I tell you from experience
Así es que, hay que disfrutar la vida
So, let's enjoy life
Porque se va y nunca regresa
Because it leaves and never returns





Авторы: Mario Quintero Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.