Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - La Justiciera De La Frontera (Serie de TV "Señora Acero 4" Soundtrack Version")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Justiciera De La Frontera (Serie de TV "Señora Acero 4" Soundtrack Version")
The Border Enforcer (TV Series "Señora Acero 4" Soundtrack Version)
Muerto
el
perro
no
acaba
la
rabia
Killing
the
dog
doesn't
cure
the
rabies,
En
la
mafia
se
agravan
las
cosas
Things
worsen
in
the
mafia's
haze.
La
Coyote
cumplió
su
venganza
La
Coyote
fulfilled
her
vengeance
quest,
Pero
el
destino
juega
en
su
contra
But
fate
plays
against
her,
putting
her
to
the
test.
Y
aunque
las
leyes
la
traen
bien
huida
Though
the
laws
have
her
on
the
run,
Sigue
con
su
misión
la
señora
The
Señora
continues
her
mission,
second
to
none.
Burla
el
muro
hoy
por
Tamaulipas
She
mocks
the
wall,
through
Tamaulipas
she
strides,
Daniel
Phillips
al
cártel
apoya
Daniel
Phillips
supports
the
cartel's
tides.
Tienen
más
enemigos
que
nunca
More
enemies
than
ever
they
face,
Pero
valor
es
lo
que
les
sobra
But
courage
is
what
they
embrace.
La
frontera
sigue
dando
frutos
The
border
keeps
yielding
its
gain,
Para
el
gran
cártel
de
los
Acero
For
the
great
cartel
of
the
Acero's
domain.
Cuentan
con
el
control
absoluto
They
hold
absolute
control,
it's
plain
to
see,
De
la
Plaza
Del
Nuevo
Laredo
Over
the
Nuevo
Laredo's
plaza,
wild
and
free.
Interceptan
la
droga
del
Indio
They
intercept
El
Indio's
drug
flow,
No
lo
dejan
que
levante
el
vuelo
Keeping
him
grounded,
never
to
grow.
Se
ha
quedado
en
la
ruina
de
plano
He's
left
in
ruins,
his
empire
in
decline,
Sin
equipo,
poder
ni
dinero
Without
power,
money,
or
a
team
that's
fine.
Pero
vengarse
les
ha
jurado
But
vengeance
he
has
sworn,
his
eyes
gleam
with
fire,
Y
si
el
Indio
amenaza
es
en
serio
And
when
El
Indio
threatens,
you
best
retire.
Los
problemas
nunca
se
terminan
Problems
never
cease,
they
never
fade,
Mucho
menos
entre
traficantes
Especially
among
traffickers,
in
their
trade.
Los
Acero
pelean
con
la
migra
The
Acero
clan
fights
with
the
migra's
might,
Y
también
contra
el
Capo
"El
Amable"
And
against
El
Amable,
the
Capo,
taking
flight.
Colombiano
repleto
de
ira
A
Colombian
filled
with
anger's
wrath,
Que
hasta
México
vino
a
vengarse
Who
came
to
Mexico
seeking
vengeance's
path.
Millonario
y
de
estampa
muy
fina
A
millionaire
with
a
refined
facade,
Que
su
nombre
real
nadie
lo
sabe
His
true
name
a
mystery,
forever
unsaid.
Se
convierte
en
la
piedra
de
trampa
He
becomes
a
stumbling
block,
a
treacherous
snare,
Va
logrando
negocios
del
cártel
Slowly
taking
over
the
cartel's
affairs.
El
Amable
juega
con
dos
bandos
El
Amable
plays
both
sides
with
cunning
and
guile,
Trae
su
plan
de
vengarse
o
vengarse
His
plan
of
revenge
burning,
a
wicked
smile.
Hace
alianzas
con
El
Indio
Amaro
He
makes
alliances
with
El
Indio
Amaro,
so
bold,
Y
La
Tuti
quien
formó
su
cártel
And
La
Tuti,
who
formed
her
own
cartel,
we're
told.
Con
la
gran
ayuda
de
Marcelo
With
the
great
help
of
Marcelo,
by
her
side.
Hoy
comando
el
cártel
de
las
Barbies
Today
she
commands
the
cartel
of
Barbies
with
pride,
Muñequitas
cuerpo
de
modelos
Dolls
with
bodies
like
models,
a
sight
to
behold,
Entrenadas
muy
bien
para
el
jale
Trained
exceptionally
well,
their
stories
unfold.
Le
quitaron
los
clientes
al
Indio
They
took
El
Indio's
clients,
leaving
him
bare,
Lo
dejaron
vilmente
en
la
calle
In
the
streets,
destitute,
with
nothing
to
spare.
El
poder
y
el
dinero
se
ostentan
Power
and
money
are
flaunted
and
shown,
La
política
el
buen
parapeto
Politics,
the
perfect
disguise
to
be
known.
Los
mafiosos
reafirman
sus
fuerzas
The
mobsters
reaffirm
their
strength
and
their
hold,
Se
postulan
y
compran
sus
puestos
They
run
for
office,
their
positions
bought
and
sold.
Canta
"El
Gallo"
en
la
presidencia
El
Gallo
sings
in
the
presidency's
chair,
De
la
ciudad
de
Nuevo
Laredo
Of
the
city
of
Nuevo
Laredo,
with
flair.
Su
asesor
triple
R
no
falla
His
advisor,
Triple
R,
never
fails,
En
campañas
es
el
mero
mero
In
campaigns,
he's
the
best,
setting
the
trails.
Sigue
firme
y
creciendo
la
empresa
The
company
of
Vicenta,
La
Señora
Acero,
thrives,
De
Vicenta,
La
Señora
Acero
Standing
strong
and
growing,
under
sunlit
skies.
El
cártel
ha
aumentado
sus
rutas
The
cartel
has
expanded
its
routes
far
and
wide,
Hoy
con
el
jefe
de
los
traileros
Now
with
the
boss
of
the
truckers,
side
by
side.
Es
el
Pancho
Panteón
y
su
clica
It's
Pancho
Panteón
and
his
crew,
a
fearless
band,
Hombres
sabelotodo
y
sin
miedo
Men
who
know
it
all,
with
a
steady
hand.
Ilegales
y
de
todo
cruzan
Illegal
goods
they
cross,
without
a
care,
Para
nada
le
temen
al
güero
They
fear
nothing,
not
even
the
gringo's
stare.
Y
aunque
leyes
y
contras
los
buscan
And
though
laws
and
enemies
seek
their
demise,
Siguen
arremangando
terreno
They
keep
gaining
ground,
under
watchful
eyes.
Siempre
al
mando
y
siguiendo
su
lucha
Always
in
command,
continuing
their
fight,
La
Coyote,
La
Señora
Acero
La
Coyote,
La
Señora
Acero,
shining
bright.
El
Amable
quedó
enamorado
El
Amable
fell
in
love,
it's
plain
to
see,
Desde
que
conoció
a
la
Vicenta
From
the
moment
he
met
Vicenta,
wild
and
free.
Desde
entonces
vivió
obsesionado
Since
then,
he's
been
obsessed,
his
heart
aflame,
A
tal
grado
que
hasta
la
secuestra
To
the
point
of
kidnapping
her,
playing
a
dangerous
game.
La
misión
fue
para
el
Indio
Amaro
The
mission
was
for
El
Indio
Amaro,
a
twisted
ploy,
Pero
se
declararon
la
guerra
But
they
declared
war,
with
a
thunderous
roar.
Salvador,
Daniel
Phillips
y
El
Gallo
Salvador,
Daniel
Phillips,
and
El
Gallo,
a
fearsome
trio,
Se
enfurecen
que
hasta
el
diablo
tiembla
Their
rage
so
fierce,
even
the
devil
trembles
below.
Hubo
varios
heridos
y
muertos
There
were
many
injured
and
dead,
a
tragic
sight,
Hasta
que
rescataron
a
Chenta
Until
they
rescued
Chenta,
bathed
in
moonlight.
Una
vez
más
la
sangre
y
venganza
Once
again,
blood
and
vengeance
intertwine,
Día
y
noche
persiguen
a
Chenta
Day
and
night,
they
chase
Chenta,
crossing
the
line.
La
Coyote
no
baja
la
guardia
La
Coyote
doesn't
let
her
guard
down,
she's
strong
and
bold,
La
protegen
las
autodefensas
The
self-defense
forces
protect
her,
stories
untold.
Tiene
gente
que
apoyan
su
causa
She
has
people
who
support
her
cause,
loyal
and
true,
Donde
quiera
su
nombre
resuena
Her
name
resonates
everywhere,
a
legend
anew.
Es
una
mujer
muy
respetada
She's
a
woman
deeply
respected,
with
a
powerful
sway,
En
la
mafia
ya
es
una
pionera
In
the
mafia,
she's
a
pioneer,
leading
the
way.
La
Señora
de
Acero
mentada
La
Señora
de
Acero,
her
name
they
proclaim,
La
Justiciera
de
la
frontera
The
Border
Enforcer,
her
legend
and
fame.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.