Текст и перевод песни Los Tucanes de Tijuana - Temporada En La Sierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporada En La Sierra
Сезон в горах
Me
la
navego
en
la
sierra
Я
провожу
время
в
горах
Todita
la
temporada
Весь
сезон,
Sé
que
me
rifo
la
vida
Знаю,
рискую
жизнью,
Regando
la
hierba
mala
Выращивая
травку,
Pero
se
siente
bonito
Но
как
же
хорошо,
Cuando
recibes
la
lana
Когда
получаешь
деньги.
Sembrando
maíz
y
frijol
Сажая
кукурузу
и
фасоль,
Nunca
junte
ni
un
centavo
Я
не
накопил
ни
цента,
De
sol
a
sol
me
miraban
С
рассвета
до
заката
меня
видели
Agarrado
del
arado
С
плугом
в
руках.
Me
di
cuenta
que
ser
pobre
Я
понял,
что
быть
бедным
—
Era
trabajar
a
honrado
Значит
честно
трудиться.
Varios
plantíos
de
hierba
У
меня
есть
несколько
плантаций
травы
Tengo
por
toda
la
sierra
По
всем
горам.
Unos
fumiga
el
boludo
Болван
опрыскивает
одни,
Pero
los
grandes
me
quedan
Но
самые
большие
остаются
у
меня.
Y
cuando
miro
las
colas
И
когда
я
смотрю
на
шишки,
Dólares
se
me
revelan
Мне
мерещатся
доллары.
Varias
veces
me
han
topado
Меня
несколько
раз
ловили
Los
guachos
por
el
camino
Копы
на
дороге,
Pero
me
miran
bordón
Но
видят
мой
посох
Y
dicen:
"pobre
viejillo"
И
говорят:
"Бедный
старик".
No
se
imaginan
que
yo
Они
и
не
подозревают,
что
я
Para
fingir
tengo
estilo
Мастерски
притворяюсь.
Un
saludo
para
don
Tino
Привет
дону
Тино
Y
el
compa
Augustín
И
приятелю
Августину.
Y
arriba
toda
la
gente
de
la
sierra
И
всем
людям
в
горах.
Esa
gente
de
la
sierra
Эти
люди
в
горах
No
entiende
ni
entenderá
Не
понимают
и
не
поймут.
Los
guachos
casi
los
matan
Копы
чуть
не
убивают
их,
Y
ellos
vuelven
a
sembrar
А
они
снова
сеют.
No
dejan
ir
temporadas
Не
пропускают
сезоны,
Cada
año
levantan
más
Каждый
год
собирают
больше.
La
cruzan
pa'
el
extranjero
Переправляют
ее
за
границу
Por
diferentes
fronteras
Через
разные
границы.
Los
perros
no
la
detectan
Собаки
ее
не
чуют
Ni
se
le
acercan
siquiera
И
даже
не
приближаются.
Será
que
va
bien
clavada
Может,
она
хорошо
спрятана,
O
será
que
alguien
coopera
Или
кто-то
помогает.
El
verde
me
da
esperanza
Зелень
дает
мне
надежду,
Como
lo
dice
Paulino
Как
говорит
Паулино.
Los
dólares
y
la
hierba
Доллары
и
трава
Son
verdes,
es
cierto
amigo
Зеленые,
это
правда,
друг.
La
sierra
es
una
fortuna
Горы
— это
состояние,
Pero
si
siembras
lo
fino
Но
если
сеешь
качественное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.