Los Tupamaros - Dos Mujeres / la Cantaleta - перевод текста песни на немецкий

Dos Mujeres / la Cantaleta - Los Tupamarosперевод на немецкий




Dos Mujeres / la Cantaleta
Zwei Frauen / die Nörgelei
Buscar
Suchen
La Cantaleta
Die Nörgelei
Y ahora que vas hacer
Und was wirst du jetzt tun
Que para donde vas
Wohin gehst du
Que si tomas mas
Ob du mehr trinkst
Con quien has salido,
Mit wem du ausgegangen bist,
Que porque no llegue
Warum ich nicht angekommen bin
Que llegue tarde ayer
Dass ich gestern spät ankam
Que ya no se me ve
Dass man mich nur noch sieht
Si no es amanecido,
Wenn ich die Nacht durchgemacht habe,
Con ese repicar
Mit diesem Genörgel
Me voy a trabajar
Gehe ich zur Arbeit
Y todo es un suplicio
Und alles ist eine Qual
Que voy a contestar si nadie puede hablar con semejante ruido,
Was soll ich antworten, wenn niemand bei solchem Lärm reden kann,
Que voy a contestar si nadie puede hablar con semejante ruido, ruido!
Was soll ich antworten, wenn niemand bei solchem Lärm reden kann, Lärm!
Y ahora que vas hacer
Und was wirst du jetzt tun
Que para donde vas
Wohin gehst du
Que si tomas mas
Ob du mehr trinkst
Con quien has salido,
Mit wem du ausgegangen bist,
Que porque no llegue
Warum ich nicht angekommen bin
Que llegue tarde ayer
Dass ich gestern spät ankam
Que ya no se me ve
Dass man mich nur noch sieht
Si no es amanecido,
Wenn ich die Nacht durchgemacht habe,
Con ese repicar
Mit diesem Genörgel
Me voy a trabajar
Gehe ich zur Arbeit
Y todo es un suplicio
Und alles ist eine Qual
Que voy a contestar si nadie puede hablar con semejante ruido,
Was soll ich antworten, wenn niemand bei solchem Lärm reden kann,
Que voy a contestar si nadie puede hablar con semejante ruido.
Was soll ich antworten, wenn niemand bei solchem Lärm reden kann.
Me tiene loco todo el dia, con esa cantaleta,
Sie macht mich den ganzen Tag verrückt, mit dieser Nörgelei,
Hay me tiene loco loco todo el dia, con esa cantaleta
Ach, sie macht mich den ganzen Tag verrückt, verrückt, mit dieser Nörgelei
Y aquien le va a gustar la casa, con esa perra suelta,
Und wem wird das Haus gefallen, mit dieser frei herumlaufenden Zicke,
Y aquien le va a gustar la casa, con esa perra suelta,
Und wem wird das Haus gefallen, mit dieser frei herumlaufenden Zicke,
Hay me tiene loco todo el dia, con esa cantaleta
Ach, sie macht mich den ganzen Tag verrückt, mit dieser Nörgelei
Hay me tiene loco loco todo el dia, con esa cantaleta,
Ach, sie macht mich den ganzen Tag verrückt, verrückt, mit dieser Nörgelei,
Y aquien le va a gustar la casa, con esa perra suelta,
Und wem wird das Haus gefallen, mit dieser frei herumlaufenden Zicke,
Y aquien le va a gustar la casa, con esa perra suelta,
Und wem wird das Haus gefallen, mit dieser frei herumlaufenden Zicke,
Hay me tiene loco loco todo el dia, con esa cantaleta,
Ach, sie macht mich den ganzen Tag verrückt, verrückt, mit dieser Nörgelei,
Hay me tiene loco todo el dia, con esa cantaleta,
Ach, sie macht mich den ganzen Tag verrückt, mit dieser Nörgelei,
Y aquien le va a gustar la casa, con esa perra suelta,
Und wem wird das Haus gefallen, mit dieser frei herumlaufenden Zicke,
Y aquien le va a gustar la casa, con esa perra suelta,
Und wem wird das Haus gefallen, mit dieser frei herumlaufenden Zicke,
Que no me quieres mas
Dass du mich nicht mehr liebst
Que no sirvo pa' na
Dass ich zu nichts nutze bin
Que porque no me ido,
Warum ich nicht gegangen bin,
Si no me quieres mas
Wenn du mich nicht mehr liebst
Deja mi vida en paz
Lass mein Leben in Frieden
Y llevate tu ruido, ruido!
Und nimm deinen Lärm mit, Lärm!





Авторы: Alfredo Gutierrez, Eduardo Cabas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.