Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Recuerdos No Abrazan
Erinnerungen umarmen nicht
Es
verdad
que
tu
amor
Es
ist
wahr,
dass
deine
Liebe
Fue
el
más
grande
y
mas
tierno
die
größte
und
zärtlichste
war,
Fue
ardiente,
fue
el
mejor
feurig
war,
die
beste
war.
Que
no
tuve
momentos
Dass
ich
keine
Momente
hatte,
Más
gratos
y
buenos
angenehmer
und
besser,
Que
los
que
me
dio
tu
amor
als
die,
die
deine
Liebe
mir
gab.
Y
que
a
cada
momento
Und
dass
ich
dich
in
jedem
Moment
Y
en
todas
las
cosas
und
in
allen
Dingen,
Que
miro
te
encuentro
die
ich
sehe,
finde.
Más
no
debo
olvidar
Aber
ich
darf
nicht
vergessen,
Que
son
todos
recuerdos
dass
alles
Erinnerungen
sind
Y
a
mi
lado
no
estas
und
du
bist
nicht
an
meiner
Seite.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdo
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Los
lugares
comunes
Die
alltäglichen
Orte,
Los
detalles
pequeños
die
kleinen
Details,
Son
aquellos
que
duelen
más
sind
diejenigen,
die
am
meisten
schmerzen.
Y
la
calle
sin
ti
Und
die
Straße
ohne
dich,
Nuestra
casa
sin
ti
unser
Haus
ohne
dich,
Para
mi
todo
es
soledad
für
mich
ist
alles
Einsamkeit.
Y
tu
olvido
lastima
Und
dein
Vergessen
schmerzt
Y
me
obliga
a
vivir
und
zwingt
mich
zu
leben,
Sin
querer
esta
libertad
ohne
diese
Freiheit
zu
wollen.
Porque
cuando
te
fuiste
me
cortaste
las
alas
Denn
als
du
gingst,
hast
du
mir
die
Flügel
gestutzt,
Ya
no
puedo
volar
ich
kann
nicht
mehr
fliegen.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
(Los
recuerdos
no
abrazan)
(Erinnerungen
umarmen
nicht)
(Los
recuerdos
no
besan)
(Erinnerungen
küssen
nicht)
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
No
me
sirven
de
nada
si
no
estas
aquí
nützen
mir
nichts,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paz Martinez (a/k/a N. Gurvich), Victor Y Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.