Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucero Ojos De Miel
Lucero Honigaugen
Lucero
vive
la
aurora,
Lucero,
du
erlebst
die
Morgenröte,
A
dónde
nace
la
vida,
Wo
das
Leben
geboren
wird,
Si
tienes
que
ser
mi
novia
Wenn
du
meine
Liebste
sein
sollst,
Tu
eres
la
mujer
más
linda
Bist
du
die
schönste
Frau.
Tus
ojitos
me
enamoran
Deine
Äuglein
bezaubern
mich,
Ay,
dime
que
sí,
querida.
Ach,
sag
ja,
meine
Teure.
Tus
ojos
de
miel,
oye
mi
vida
Deine
Honigaugen,
hör
mal,
mein
Leben,
Llenos
de
ternura,
oye
mi
amor
Voller
Zärtlichkeit,
hör
mal,
meine
Liebe,
Borraron
la
amargura
que
me
dejó
Löschten
die
Bitterkeit
aus,
die
mir
hinterließ
Una
pobre
mujer...
Eine
unglückselige
Frau...
En
la
aurora
nace
el
sol
In
der
Morgenröte
geht
die
Sonne
auf,
Y
esta
noche
no
hay
estrellas
Und
heute
Nacht
gibt
es
keine
Sterne,
Solo
un
Lucero
de
amor
Nur
einen
Lucero
der
Liebe,
Y
es
que
así
se
llama
ella
Und
so
heißt
sie
nämlich.
Fue
después
del
arrebol
Es
war
nach
dem
Abendrot,
Que
llegó
y
la
vi
más
bella
Als
sie
kam
und
ich
sie
noch
schöner
fand.
Tus
ojos
de
miel,
oye
mi
vida
Deine
Honigaugen,
hör
mal,
mein
Leben,
Llenos
de
ternura,
oye
mi
amor
Voller
Zärtlichkeit,
hör
mal,
meine
Liebe,
Borraron
la
amargura
que
me
dejó
Löschten
die
Bitterkeit
aus,
die
mir
hinterließ
Una
pobre
mujer...
Eine
unglückselige
Frau...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.