Los Vallenatos de la Cumbia - Muchacha Encantadora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Vallenatos de la Cumbia - Muchacha Encantadora




Muchacha Encantadora
My Enchanting Girl
¿Ay muchacha encantadora, qué tienes?
Oh, my enchanting girl, what do you have?
Que con tus miradas le robas
With your glances, you steal
A cualquier distraído, su atención
Any man's attention
Y esa mirada penetrante
And that penetrating gaze
Que hacen juego con su mirada
That plays with your gaze
Hace que un hombre pierda la razón
Makes a man lose his mind
Y ese cuerpo tan prohibido, quiero dibujarlo
And that body so forbidden, I want to draw it
Para, tenerlo conmigo, si es noble y sagrado
To keep it with me, if it is noble and sacred
Quiero, ser un Miguel Ángel, con pincel en mano
I want to be a Michelangelo, with a brush in my hand
Y hacer de ti otra Monalisa y decir que tienes, la misma mirada
And make you another Mona Lisa and say that you have the same gaze
Ayúdenme, para enamorarla
Help me win her over
No quiere aceptarme ramos de flores
She doesn't want to accept bouquets of flowers
Y yo solo quiero dibujarla
And I just want to draw her
No se trenza, como deja
She doesn't braid her hair, but she
Morir a un hombre
Kills a man
Ella dice, que yo no merezco
She says that I don't deserve
Ser el dueño, de toda su vida
To be the master of her whole life
¿Por qué se turba cuando me mira?
Why is she flustered when she looks at me?
¿O es que acaso, ella me tiene miedo?
Or is it that she's afraid of me?
Ayúdenme, para enamorarla
Help me win her over
No quiere aceptarme ramos de flores
She doesn't want to accept bouquets of flowers
Y yo solo quiero dibujarla
And I just want to draw her
No se trenza, como deja
She doesn't braid her hair, but she
Morir a un hombre
Kills a man
Hay me cuentan, que vive orgullosa
They tell me that she lives proudly
De que yo sea su enamorado
That I am her lover
¡Y por dios que no entiendo a esa mujer!
And by God, I don't understand that woman!
Me esquiva, si me pasando
She avoids me if I pass by
Disimula, si le estoy hablando
She pretends if I'm talking
Para no despertar su interés
So as not to arouse her interest
¡Pero yo le puse una trampa y dije que marchaba!
But I set a trap for her and said that I was leaving!
Muy lejos a donde nunca mas, vuelva a molestarla
Far away where I would never bother her again
No pudo contener el llanto y vi que en su mirada
She couldn't hold back the tears and I saw in her eyes
Le daba un adiós a mi vida
She was saying goodbye to my life
Y pude notar
And I could see
¡Qué me amas muchacha!
That you love me, girl!
Ayúdenme, para enamorarla
Help me win her over
No quiere aceptarme ramos de flores
She doesn't want to accept bouquets of flowers
Y yo solo quiero dibujarla
And I just want to draw her
No se trenza, como deja
She doesn't braid her hair, but she
Morir a un hombre
Kills a man
Ella dice, que yo no merezco
She says that I don't deserve
Ser el dueño, de toda su vida
To be the master of her whole life
¿Por qué se turba cuando me mira?
Why is she flustered when she looks at me?
¿O es que acaso ella me tiene miedo?
Or is it that she's afraid of me?
Ayúdenme, para enamorarla
Help me win her over
No quiere aceptarme ramos de flores
She doesn't want to accept bouquets of flowers
Y yo solo quiero dibujarla
And I just want to draw her
No se trenza, como deja
She doesn't braid her hair, but she
Morir a un hombre
Kills a man





Авторы: ONATE DIAZ ROBERT FRANCISCO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.