Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
invade
tu
preciosa
magia
Сегодня
меня
охватила
твоя
прекрасная
магия
Llena
d
alegría
y
felicidad
Наполненная
радостью
и
счастьем
Vengo
a
tocar
la
puerta
de
tu
alma
Я
пришел
постучать
в
дверь
твоей
души
Quiero
descubrir
y
hallar
lo
que
hay
dentro
de
ti
Хочу
открыть
и
найти
то,
что
скрыто
внутри
тебя
Por
favor
ábreme
tu
puerta
que
quiero
penetrar
en
tu
corazón
Прошу,
открой
мне
свою
дверь,
я
хочу
проникнуть
в
твое
сердце
Y
descubrir
lo
más
profundo
de
tu
alma
И
открыть
самое
сокровенное
в
твоей
душе
Eso
quiero
yo
Этого
я
хочу
Eres
mi
planeta
azul
y
mi
universo
Ты
моя
голубая
планета
и
моя
вселенная
Eres
la
estrella
que
ilumina
mi
corazón
Ты
звезда,
освещающая
мое
сердце
Necesito
tu
luz
para
alumbrar
todo
lo
bello
Мне
нужен
твой
свет,
чтобы
осветить
все
прекрасное
Mis
sueños,
mis
pensamientos
están
en
ti
Мои
мечты,
мои
мысли
– все
о
тебе
Por
favor
ábreme
tu
puerta
que
quiero
penetrar
en
tu
corazón
Прошу,
открой
мне
свою
дверь,
я
хочу
проникнуть
в
твое
сердце
Y
descubrir
lo
más
profundo
de
tu
alma
И
открыть
самое
сокровенное
в
твоей
душе
Eso
quiero
yo
Этого
я
хочу
Dame
luz/
y
ábreme
la
puerta
de
tu
corazón
Дай
мне
свет
/ и
открой
мне
дверь
своего
сердца
Oye
bien,
ábreme
la
puerta
querida,
no
ves
que
me
vengo
cayendo
Послушай,
открой
мне
дверь,
дорогая,
разве
ты
не
видишь,
что
я
падаю?
Estoy
sufriendo
y
eso
por
tu
amor,
no
seas
mala
conmigo
Я
страдаю,
и
все
это
из-за
твоей
любви,
не
будь
жестока
со
мной
Palabras
del
alma
que
se
agolpan
unas
a
otras
Слова
души,
что
теснятся
друг
к
другу
Es
que
no
encuentro
la
nota
que
toque
tu
corazón
Я
не
могу
найти
ноту,
которая
коснется
твоего
сердца
Mi
amada
prenda
querida,
no
puedo
vivir
sin
verte
Моя
любимая,
дорогая,
я
не
могу
жить
без
тебя
Porque
mi
fin
es
quererte
y
amarte
toda
la
vida
Потому
что
моя
цель
- любить
тебя
всю
жизнь
Ya
lo
dijo
quien
lo
dijo
y
creo
que
tiene
razón
Кто-то
сказал
это,
и
я
думаю,
он
прав
Ese
es
el
hecho,
métele
el
pecho
mami
y
lucha
tu
corazón
Вот
в
чем
дело,
открой
свое
сердце,
детка,
и
дай
ему
бороться
Tutun
quien
es,
soy
yo
___
Тук-тук,
кто
там?
Это
я
___
Coro
2 La
puerta
de
tu
corazón
Припев
2:
Дверь
твоего
сердца
Estoy
tocando
a
tu
puerta,
mami
vengo
a
pedirte
perdón
Я
стучу
в
твою
дверь,
детка,
я
пришел
просить
прощения
No
me
niegues
tu
cariño
y
ábrela
por
favor
Не
отказывай
мне
в
своей
любви
и
открой
ее,
пожалуйста
Si
vengo
casarme
contigo
y
entregarle
el
corazón
Ведь
я
пришел
жениться
на
тебе
и
отдать
тебе
свое
сердце
Y
hasta
traigo
los
testigos
pa
que
no
exista
equivocacion
И
я
даже
привел
свидетелей,
чтобы
не
было
недоразумений
Anda,
vamos,
mami
mira
que
se
acaba
el
tiempo
Давай,
детка,
смотри,
время
истекает
Solo
tengo
unos
minutos
para
decirte
lo
que
pienso
У
меня
есть
всего
несколько
минут,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
думаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Formell Alfonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.